<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2020-07-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:current-date="2020-07-15" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000446" lims:id="1000446" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="en" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000447" lims:id="1000447"><InstrumentNumber>SOR/96-44</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>1</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>7</MM><DD>16</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000449" lims:id="1000449"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">CUSTOMS TARIFF</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000450" lims:id="1000450">Duties Relief Regulations</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000451" lims:id="1000451">Regulations Respecting Relief from the Payment of Duties</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>P.C.</RegulationMaker><OrderNumber>1995-2252 </OrderNumber><Date><YYYY> 1995</YYYY><MM>12</MM><DD>28</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000452" lims:id="1000452"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000453" lims:id="1000453" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to subsection 80(3)<FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5291">*</FootnoteRef>, paragraphs 83.02(1)(a)<FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5292">**</FootnoteRef> and 83.05(a)<FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5293">***</FootnoteRef> and section 95<FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5294">****</FootnoteRef> of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal><FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5295">*****</FootnoteRef>, is pleased hereby to repeal the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-44">Duties Relief Regulations</XRefExternal>, made by Order in Council P.C. 1987-1570 of July 30, 1987<FootnoteRef idref="fn_SOR-96-44_e_hq_5296">******</FootnoteRef>, and to make the annexed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-44">Regulations respecting relief from the payment of duties</XRefExternal>, in substitution therefor, effective on the day on which section 55 of <XRefExternal reference-type="act">An Act to amend the Customs Act and the Customs Tariff and to make related and consequential amendments to other Acts</XRefExternal>, being chapter 41 of the Statutes of Canada, 1995, comes into force.</Text><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5291" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 47</Text></Footnote><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5292" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 48(1)</Text></Footnote><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5293" placement="page" status="official"><Label>***</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 49</Text></Footnote><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5294" placement="page" status="official"><Label>****</Label><Text>S.C. 1995, c. 41, s. 55</Text></Footnote><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5295" placement="page" status="official"><Label>*****</Label><Text>R.S., c. 41 (3rd Supp.)</Text></Footnote><Footnote id="fn_SOR-96-44_e_hq_5296" placement="page" status="official"><Label>******</Label><Text>SOR/87-475, 1987 <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal> Part II, p. 3273</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000454" lims:id="1000454"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000455" lims:id="1000455" level="1"><TitleText>Short Title</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000456" lims:id="1000456"><Label>1</Label><Text>These Regulations may be cited as the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-44">Duties Relief Regulations</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000457" lims:id="1000457" level="1"><TitleText>Interpretation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000458" lims:id="1000458"><Label>2</Label><Text>In these Regulations,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000459" lims:id="1000459" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>; (<DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000460" lims:id="1000460" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>beer</DefinedTermEn> means beer or malt liquor as defined in section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>; (<DefinedTermFr>bière</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000461" lims:id="1000461" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>means the Minister of National Revenue; (<DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000462" lims:id="1000462" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn>textile fabric</DefinedTermEn> means textile fibre, glass fibre, textile fabric, glass fabric or other textile product that is of a stage between textile fibre and fabric that is composed exclusively of fibres that fall within a class set out in Schedule II. (<DefinedTermFr>tissus textiles</DefinedTermFr>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000464" lims:id="1000464">SOR/98-55, s. 1; SOR/2003-236, s. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000465" lims:id="1000465" level="1"><TitleText>Classes of Persons Who May Apply for Relief</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000466" lims:id="1000466"><Label>3</Label><Text>An application for relief described in subsection 89(1) of the Act may be made by any person who is the importer or exporter of the imported or exported goods, or is the processor, owner or producer of those goods between the time of their direct shipment to Canada and their export or deemed export.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000468" lims:id="1000468">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000469" lims:id="1000469" level="1"><TitleText>No Relief to Be Granted</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000470" lims:id="1000470"><Label>4</Label><Text>Relief under subsection 89(1) of the Act may not be granted in respect of the imported goods described in that subsection where the exported goods described in that subsection are damaged before being exported.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000472" lims:id="1000472">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000473" lims:id="1000473"><Label>5</Label><Text>For the purposes of paragraphs 89(1)(c) and (e) of the Act, relief may not be granted in respect of the goods described in Schedule I.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000475" lims:id="1000475">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000476" lims:id="1000476"><Label>6</Label><Text>For the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, relief may not be granted in respect of the following goods:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000477" lims:id="1000477"><Label>(a)</Label><Text>spirits that are imported for use in the processing in Canada of spirits or that are directly consumed or expended in the processing in Canada of spirits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000478" lims:id="1000478"><Label>(b)</Label><Text>goods that are imported for processing in Canada or are directly consumed or expended in the processing in Canada of other goods, where they are processed or directly consumed or expended after the same quantity of domestic or imported goods of the same class is processed or directly consumed or expended; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000479" lims:id="1000479"><Label>(c)</Label><Text>imported goods, other than textile fabric, where the imported goods are processed or directly consumed or expended in a plant in Canada other than the plant in which the same quantity of domestic or imported goods of the same class is processed or directly consumed or expended.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000481" lims:id="1000481">SOR/98-55, s. 2; SOR/2003-236, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000482" lims:id="1000482" level="1"><TitleText>Time Limits for Exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000483" lims:id="1000483"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000484" lims:id="1000484"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the following goods must be exported within four years after the date on which the imported goods were released:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000485" lims:id="1000485"><Label>(a)</Label><Text>goods described in paragraph 89(1)(a) or (b) of the Act on which duties are relieved; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000486" lims:id="1000486"><Label>(b)</Label><Text>goods, in the processing of which in Canada, goods described in paragraph 89(1)(c) of the Act on which duties are relieved are directly consumed or expended.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000487" lims:id="1000487"><Label>(2)</Label><Text>Spirits, wine or beer that are imported goods described in paragraph 89(1)(b) of the Act on which duties are relieved must be exported within five years after the date on which they were released.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000488" lims:id="1000488"><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, the exported goods must be exported within two years after the date on which the imported goods on which duties are relieved were released.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000490" lims:id="1000490">SOR/98-55, s. 2; SOR/2003-236, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000491" lims:id="1000491" level="1"><TitleText>Portion of Duties that May Be Relieved</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000492" lims:id="1000492"><Label>8</Label><Text>Where the amount of duties otherwise payable in respect of imported textile fabric that is considered under section 10 to be of the same class as domestic textile fabric exceeds the amount of duties that would have been payable had the domestic textile fabric been imported, the portion of the duties so payable that may be relieved is the proportion that the amount that would have been so payable is of the amount that was payable.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000493" lims:id="1000493" level="1"><TitleText>Same Condition Processes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:fid="1000494" lims:id="1000494"><Label>9</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(1)(a) of the Act, goods are considered to be in the same condition in which they were imported after they</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1000495" lims:id="1257004"><Label>(a)</Label><Text>undergo any of the processes referred to in subparagraph (6)(b) of Article 2.5 of the Canada–United States–Mexico Agreement, if those processes do not materially alter the characteristics of the goods;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000496" lims:id="1000496"><Label>(b)</Label><Text>are used for</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000497" lims:id="1000497"><Label>(i)</Label><Text>display or demonstration, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000498" lims:id="1000498"><Label>(ii)</Label><Text>the development or production, other than as plant equipment, of goods to be exported; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000499" lims:id="1000499"><Label>(c)</Label><Text>in the case of reusable containers, are used in the international transportation of goods.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000501" lims:id="1000501">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257005" lims:id="1257005">SOR/2020-64, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000502" lims:id="1000502" level="1"><TitleText>Goods of the Same Class</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000503" lims:id="1000503"><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000504" lims:id="1000504"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), for the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, domestic or imported goods shall be considered to be of the same class if the goods are so similar that they may be</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000505" lims:id="1000505"><Label>(a)</Label><Text>used interchangeably in the processing of goods in Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000506" lims:id="1000506"><Label>(b)</Label><Text>directly consumed or expended interchangeably in the processing in Canada of goods.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000507" lims:id="1000507"><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraphs 89(1)(d) and (e) of the Act, domestic and imported textile fabrics composed of different fibres shall be considered to be of the same class if the domestic and imported textile fabrics are composed of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000508" lims:id="1000508"><Label>(a)</Label><Text>fibres that fall within one class set out in Schedule II; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000509" lims:id="1000509"><Label>(b)</Label><Text>fibres that do not fall within one class set out in Schedule II, if</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000510" lims:id="1000510"><Label>(i)</Label><Text>any particular class set out in that Schedule within which fall fibres of which the domestic textile fabric is composed</Text><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000511" lims:id="1000511"><Label>(A)</Label><Text>is a class within which fall fibres of which the imported textile fabric is composed, or</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000512" lims:id="1000512"><Label>(B)</Label><Text>represents less than five per cent of the weight of the domestic textile fabric, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000513" lims:id="1000513"><Label>(ii)</Label><Text>the difference between the following proportions does not exceed 33 percentage points:</Text><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000514" lims:id="1000514"><Label>(A)</Label><Text>the proportion, expressed as a percentage, that the aggregate weight of the fibres of which the domestic textile fabric is composed that fall within the particular class is of the weight of the domestic textile fabric, and</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000515" lims:id="1000515"><Label>(B)</Label><Text>the proportion, expressed as a percentage, that the aggregate weight of the fibres of which the imported textile fabric is composed that fall within that particular class is of the weight of the imported textile fabric.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000517" lims:id="1000517">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000518" lims:id="1000518" level="1"><TitleText>Prescribed Classes of Ships, Aircraft and Telegraph Cable Ships</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000519" lims:id="1000519"><Label>11</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(b) of the Act, the ships and aircraft described in Schedule III are prescribed as classes of ships and aircraft.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000521" lims:id="1000521">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000522" lims:id="1000522"><Label>12</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(c) of the Act, the prescribed class of telegraph cable ships includes only those ships that are</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000523" lims:id="1000523"><Label>(a)</Label><Text>registered in any country;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000524" lims:id="1000524"><Label>(b)</Label><Text>used exclusively for the laying and repairing of oceanic telegraph cables outside Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000525" lims:id="1000525"><Label>(c)</Label><Text>proceeding on an ocean voyage outside Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000527" lims:id="1000527">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000528" lims:id="1000528" level="1"><TitleText>Prescribed Use</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-07-01" lims:fid="1000529" lims:id="1000529"><Label>13</Label><Text>For the purposes of paragraph 89(3)(g) of the Act, goods are used or destined for use where they</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1000530" lims:id="1257006"><Label>(a)</Label><Text>are purchased by the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement or its authorized agent, by a department of the Government of Canada, or by a Crown corporation named in Schedule II or Schedule III to the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> acting on behalf of the Government of Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1000531" lims:id="1257007"><Label>(b)</Label><Text>are for use solely and exclusively in conjunction with</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257008" lims:id="1257008"><Label>(i)</Label><Text>a project undertaken jointly by the Government of Canada and the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257009" lims:id="1257009"><Label>(ii)</Label><Text>an undertaking, located in Canada, of the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1000534" lims:id="1257010"><Label>(c)</Label><Text>are or will become the property of the government of a country that is party to the Canada–United States–Mexico Agreement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000536" lims:id="1000536">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257011" lims:id="1257011">SOR/2020-64, s. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000537" lims:id="1000537" level="1"><TitleText>Amendment of Certificate</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000538" lims:id="1000538"><Label>14</Label><Text>The Minister may amend a certificate issued under subsection 90(1) of the Act where any of the information set out in the application for relief has changed.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000540" lims:id="1000540">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000541" lims:id="1000541" level="1"><TitleText>Cancellation or Suspension of Certificate</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000542" lims:id="1000542"><Label>15</Label><Text>The Minister may cancel a certificate issued under subsection 90(1) of the Act where the person to whom the certificate was issued</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000543" lims:id="1000543"><Label>(a)</Label><Text>requests the Minister in writing to cancel the certificate;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000544" lims:id="1000544"><Label>(b)</Label><Text>is bankrupt;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000545" lims:id="1000545"><Label>(c)</Label><Text>is the subject of a receivership in respect of the person’s debts;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000546" lims:id="1000546"><Label>(d)</Label><Text>ceases to operate in Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000547" lims:id="1000547"><Label>(e)</Label><Text>fails to make representations in accordance with subsection 17(2).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000549" lims:id="1000549">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000550" lims:id="1000550"><Label>16</Label><Text>The Minister may suspend or cancel a certificate issued under subsection 90(1) of the Act where the person to whom the certificate was issued</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000551" lims:id="1000551"><Label>(a)</Label><Text>fails to comply with any Act of Parliament, or any regulation made pursuant to an Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or exportation of goods; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000552" lims:id="1000552"><Label>(b)</Label><Text>has, in the use of the certificate, acted dishonestly in business dealings with Her Majesty or servants of Her Majesty.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000554" lims:id="1000554">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000555" lims:id="1000555"><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000556" lims:id="1000556"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall, immediately after suspending a certificate, give the certificate holder notice confirming the suspension and providing all relevant information concerning the grounds on which the Minister suspended the certificate.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000557" lims:id="1000557"><Label>(2)</Label><Text>The certificate holder may, within 30 days after the day on which the certificate is suspended, make representations to the Minister regarding why the certificate should be reinstated.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000558" lims:id="1000558"><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall, before cancelling a certificate, except in the case of a cancellation under section 15 or a cancellation subsequent to a suspension under section 16, give the certificate holder</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000559" lims:id="1000559"><Label>(a)</Label><Text>30 days notice of the proposed cancellation; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000560" lims:id="1000560"><Label>(b)</Label><Text>all relevant information concerning the grounds on which the Minister proposes to cancel the certificate.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000561" lims:id="1000561"><Label>(4)</Label><Text>The certificate holder may, within 15 days after the day on which the notice referred to in subsection (3) is given, make representations to the Minister regarding why the certificate should not be cancelled.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000562" lims:id="1000562" level="1"><TitleText>Reinstatement of Certificate</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000563" lims:id="1000563"><Label>18</Label><Text>The Minister may reinstate a certificate suspended under section 16 where the cause for the suspension no longer exists.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1000564" lims:id="1257001" level="1"><TitleText>Manner of Reporting Exports to a Country that is Party to the Canada–United States–Mexico Agreement</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-07-01" lims:enacted-date="2020-04-07" lims:fid="1257003" lims:id="1257003">SOR/2020-64, s. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000565" lims:id="1000565"><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000566" lims:id="1000566"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 95(1)(a) of the Act, the person who exports the goods shall report to an officer at a customs office by providing the evidence described in section 93 of the Act.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000567" lims:id="1000567"><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraph 98(1)(a) of the Act, the person who exports the goods shall report to an officer at a customs office by providing a written declaration of the amount of duties that was relieved.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000569" lims:id="1000569">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000570" lims:id="1000570" level="1"><TitleText>Satisfactory Proof of Exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000571" lims:id="1000571"><Label>20</Label><Text>For the purposes of section 101 of the Act, an application shall be accompanied by proof of export in the form of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000572" lims:id="1000572"><Label>(a)</Label><Text>a customs document presented to an officer of the customs administration of the country where the repair, addition of equipment or work was performed respecting the importation of the goods into that country;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000573" lims:id="1000573"><Label>(b)</Label><Text>a document of a transportation company respecting the exportation of the goods;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000574" lims:id="1000574"><Label>(c)</Label><Text>a written statement made by the exporter in the country where the work was performed stating that the goods exported to Canada are the goods that were imported into that country for repair, the addition of equipment or work; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000575" lims:id="1000575"><Label>(d)</Label><Text>other documentation that establishes that the goods were exported.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000577" lims:id="1000577">SOR/98-55, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000578" lims:id="1000578" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000579" lims:id="1000579"><Label>SCHEDULE I</Label><OriginatingRef>(Section 5)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000580" lims:id="1000580" style="listcaption" level="1"><TitleText>Goods Not Eligible for Relief</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000581" lims:id="1000581" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000582" lims:id="1000582"><Label>1</Label><Text>Fuel</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000583" lims:id="1000583"><Label>2</Label><Text>Plant equipment</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000584" lims:id="1000584" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000585" lims:id="1000585"><Label>SCHEDULE II</Label><OriginatingRef>(Sections 2 and 10)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000586" lims:id="1000586" style="listcaption" level="1"><TitleText>Classes of Fibres</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000587" lims:id="1000587" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000588" lims:id="1000588"><Label>1</Label><Text>Natural textile fibres such as silk, wool, cotton, flax and sisal</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000589" lims:id="1000589"><Label>2</Label><Text>Artificial fibres that are viscose or acetates</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000590" lims:id="1000590"><Label>3</Label><Text>Synthetic fibres that are nylons or other polyamides, polyesters, acrylics, polyethylenes, polypropylenes or elastomers</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000591" lims:id="1000591"><Label>4</Label><Text>Glass</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1000592" lims:id="1000592" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000593" lims:id="1000593"><Label>SCHEDULE III</Label><OriginatingRef>(Section 11)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000594" lims:id="1000594" style="listcaption" level="1"><TitleText>Classes of Ships and Aircraft</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000595" lims:id="1000595" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000596" lims:id="1000596"><Label>1</Label><Text>Ocean-going ships operating or being repaired or reconstructed to operate exclusively in international trade</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000597" lims:id="1000597"><Label>2</Label><Text>Foreign warships, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000598" lims:id="1000598"><Label>3</Label><Text>Telegraph cable ships, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000599" lims:id="1000599"><Label>4</Label><Text>Ships registered in a country other than Canada that are used exclusively for pleasure purposes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000600" lims:id="1000600"><Label>5</Label><Text>Aircraft operating exclusively in international flights</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1000601" lims:id="1000601"><Label>6</Label><Text>International aircraft, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></Text></Item></List></Schedule></Regulation>