<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2020-09-22" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609419" lims:id="609419" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="en" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609420" lims:id="609420"><InstrumentNumber>SI/2003-4</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2003</YYYY><MM>1</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>9</MM><DD>23</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609422" lims:id="609422"><XRefExternal reference-type="act" link="O-9">OLD AGE SECURITY ACT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609423" lims:id="609423">Proclamation Giving Notice that the Agreement on Social Security between Canada and Australia Comes into Force on January 1, 2003</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609424" lims:id="609424"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609425" lims:id="609425" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>ADRIENNE CLARKSON</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609426" lims:id="609426" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>[L.S.]</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609427" lims:id="609427" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Canada</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609428" lims:id="609428" format-ref="indent-0-1" language-align="yes" list-item="no"><Text>Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories QUEEN, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609429" lims:id="609429" format-ref="indent-0-1" language-align="yes" list-item="no"><Text>To All To Whom these Presents shall come or whom the same may in any way concern,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609430" lims:id="609430" format-ref="right-align" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="italic">Greeting</Emphasis>:</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609431" lims:id="609431" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><SignatureBlock justification="left" width="20pc"><SignatureName justification="left">MORRIS ROSENBERG</SignatureName><SignatureLine justification="left"><Emphasis style="italic">Deputy Attorney General</Emphasis></SignatureLine></SignatureBlock></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609432" lims:id="609432" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>A Proclamation</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609433" lims:id="609433" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas, by Order in Council P.C. 2001-2031 of November 1, 2001, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 22 of the Agreement on Social Security between Canada and Australia, signed on July 26, 2001, the Agreement shall enter into force on a date specified in notes exchanged by the Parties through the diplomatic channel notifying each other that all matters as are necessary to give effect to the Agreement have been finalized;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609434" lims:id="609434" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas the Order was laid before Parliament on November 20, 2001;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609435" lims:id="609435" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas, before the twentieth sitting day after the Order was laid before Parliament, no motion for the consideration of either House to the effect that the Order be revoked was filed with the Speaker of the appropriate House;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609436" lims:id="609436" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas, pursuant to subsection 42(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal>, the Order came into force on the thirtieth sitting day after it was laid before Parliament, being February 18, 2002;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609437" lims:id="609437" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas instruments of ratification were exchanged on September 27, 2002;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609438" lims:id="609438" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Whereas the Agreement shall enter into force on the date specified in notes exchanged by the Parties through the diplomatic channel notifying each other that all matters as are necessary to give effect to the Agreement have been finalized, being January 1, 2003;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609439" lims:id="609439" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>And whereas, by Order in Council P.C. 2002-2173 of December 12, 2002, the Governor in Council directed that a Proclamation do issue giving notice that the Agreement on Social Security between Canada and Australia shall enter into force on January 1, 2003;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609440" lims:id="609440" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Now Know You that We, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, do by this Our Proclamation give notice that the Agreement on Social Security between Canada and Australia, signed on July 26, 2001, a copy of which is annexed hereto, shall enter into force on of January 1, 2003.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609441" lims:id="609441" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Of All Which Our Loving Subjects and all others whom these Presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609442" lims:id="609442" format-ref="indent-0-1" language-align="yes" list-item="no"><Text>In Testimony Whereof, We have caused this Our Proclamation to be published and the Great Seal of Canada to be hereunto affixed. Witness: Our Right Trusty and Well-beloved Adrienne Clarkson, Chancellor and Principal Companion of Our Order of Canada, Chancellor and Commander of Our Order of Military Merit, Chancellor and Commander of Our Order of Merit of the Police Forces, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609443" lims:id="609443" format-ref="indent-0-1" language-align="yes" list-item="no"><Text>At Our Government House, in Our City of Ottawa, this twentieth day of December in the year of Our Lord two thousand and two and in the fifty-first year of Our Reign.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609444" lims:id="609444" format-ref="right-align" keep-with-next="yes" language-align="yes" list-item="no"><Text>By Command,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="609445" lims:id="609445" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureName justification="right">V. PETER HARDER</SignatureName><SignatureTitle justification="right"><Emphasis style="italic">Deputy Registrar General of Canada</Emphasis></SignatureTitle></SignatureBlock></Provision></Order><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="609446" lims:id="609446" bilingual="no" spanlanguages="no"><ConventionAgreementTreaty><Heading level="1"><TitleText>Agreement on Social Security Between the Government of Australia and the Government of Canada</TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">AND</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">THE GOVERNMENT OF CANADA,</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">WISHING to strengthen the existing friendly relations between the two countries,</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">NOTING the Reciprocal Agreement on Social Security signed on the fourth day of July 1988, as amended by a Protocol signed on the eleventh day of October 1990, and</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">ACKNOWLEDGING the need to reflect, by means of a consolidated document, the changes which have taken place in their respective legislation since that Agreement and Protocol were signed,</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">HAVE AGREED AS FOLLOWS:</Emphasis></Emphasis></Text></Provision><Heading level="1"><Label><Emphasis style="bold">PART I</Emphasis></Label><TitleText>Interpretation and Scope</TitleText></Heading><Heading level="2"><Label>ARTICLE 1</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Interpretation</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>In this Agreement:</Text><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">benefit</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to a Party, a benefit, pension or allowance for which provision is made in the legislation of that Party, and includes any additional amount, increase or supplement that is payable, in addition to that benefit, pension or allowance, to or in respect of a person who qualifies for that additional amount, increase or supplement under the legislation of that Party;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">Canadian creditable period</Emphasis></DefinedTermEn> means a period, or the total of two or more periods, of residence or contributions which has been or can be used to acquire the right to a Canadian benefit, but does not include any period considered under paragraph 2 of Article 9 as a Canadian creditable period;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">carer payment</Emphasis></DefinedTermEn> means a carer payment payable under the legislation of Australia to the partner of a person in receipt of an Australian pension;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">competent authority</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to Australia, the Secretary to the Department of Family and Community Services and, in relation to Canada, the Minister of Human Resources Development;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">competent institution</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to Australia, the institution responsible for the administration of the legislation of Australia and, in relation to Canada, the competent authority;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">disability support pension</Emphasis></DefinedTermEn> means a disability support pension payable under the legislation of Australia to a person who is severely disabled;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">legislation</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to a Party, the laws specified in Article 2 in relation to that Party;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">partner</Emphasis></DefinedTermEn> when used in relation to the grant, payment or calculation of rate of an Australian benefit, means partner as defined in the legislation of Australia;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">period of Australian working life residence</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to a person, a period defined as such in the legislation of Australia, but does not include any period deemed pursuant to Article 6 to be a period in which that person was an Australian resident;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">previous agreement</Emphasis></DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="other">Reciprocal Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of Australia</XRefExternal> signed on the fourth day of July 1988, as amended by a Protocol signed on the eleventh day of October 1990;</Text></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">social security laws</Emphasis></DefinedTermEn> means:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(i)</Label><Text>in relation to Australia, the Acts forming the social security law, including regulations made thereunder, as amended; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(ii)</Label><Text>in relation to Canada, the laws specified in subparagraph 1(b) of Article 2;</Text></Provision></Definition><Definition generate-in-text="no"><Text><DefinedTermEn><Emphasis style="bold">widowed person</Emphasis></DefinedTermEn> means, in relation to Australia, a person who stops being a partnered person because of the death of the person’s partner, but does not include a person who has a new partner.</Text></Definition></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In the application by a Party of this Agreement to a person, any term not defined in this Article shall, unless the context otherwise requires, have the meaning assigned to it in the social security laws of either Party or, in the event of a conflict of meaning, by whichever of those laws is the more applicable to the circumstances of that person.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 2</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Legislative Scope</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Subject to paragraph 2, this Agreement shall apply to the following laws, as amended at the date of signature of this Agreement, and to any laws that subsequently amend, supplement or replace them:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>in relation to Australia, the Acts and regulations forming the social security law to the extent they provide for and apply to:</Text><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(i)</Label><Text>age pensions;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(ii)</Label><Text>disability support pensions;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(iii)</Label><Text>carer payments;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(iv)</Label><Text>pensions payable to widowed persons; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(v)</Label><Text>additional child amount payable to persons in receipt of the above benefits; and</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>in relation to Canada:</Text><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(i)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> and the regulations made thereunder; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(ii)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> and the regulations made thereunder.</Text></Provision></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In relation to Australia, the legislation to which this Agreement applies shall not include any laws made, whether before or after the date of signature of this Agreement, for the purpose of giving effect to any agreement on social security.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>This Agreement shall apply to laws of a Party which extend the existing legislation of that Party to new categories of beneficiaries unless the competent authority of that Party communicates in writing an objection in regard to those laws to the competent authority of the other Party within 60 days of the date on which those laws receive Royal Assent.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>Where, under the legislation of Australia, a new category of beneficiaries has arisen as described in paragraph 3, no qualification for benefits in that category shall exist until the expiration of the period set out in that paragraph.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 3</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Personal Scope</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>This Agreement shall apply to any person who:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>is or has been an Australian resident; or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>is residing or has resided in Canada within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> or is making or has made contributions pursuant to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>and, where applicable, to any partner, spouse, common-law partner, dependent or survivor of such a person.</Text></Provision></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 4</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Equality of Treatment</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Subject to this Agreement, all persons to whom this Agreement applies shall be treated equally by a Party in regard to rights and obligations which arise whether directly under the legislation of that Party or by virtue of this Agreement.</Text></Provision><Heading level="1"><Label><Emphasis style="bold">PART II</Emphasis></Label><TitleText>Provisions Relating to Australian Benefits</TitleText></Heading><Heading level="2"><Label>ARTICLE 5</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Residence or Presence in Canada or a Third State</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Where a person would be qualified under the legislation of Australia or by virtue of this Agreement for a benefit except that he or she is not an Australian resident and in Australia on the date on which he or she lodges a claim for that benefit but he or she:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>is an Australian resident or residing in Canada or a third State with which Australia has concluded an agreement on social security that includes provision for co operation in the assessment and determination of claims for benefits; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>is in Australia, Canada or that third State</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>that person shall be deemed, for the purposes of lodging that claim, to be an Australian resident and in Australia on that date.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>Paragraph 1 shall not apply to a claimant for a benefit who has never been an Australian resident.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 6</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Totalisation for Australian Benefits</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Where a person to whom this Agreement applies has claimed an Australian benefit under this Agreement and has accumulated:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>a period as an Australian resident that is less than the period required to qualify that person, on that ground, for a benefit under the legislation of Australia; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>a period of Australian working life residence equal to or greater than the period identified in accordance with paragraph 6 for that person,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>and has accumulated a Canadian creditable period, then for the purposes of a claim for that Australian benefit, that Canadian creditable period shall be deemed, only for the purposes of meeting any minimum qualifying periods for that benefit set out in the legislation of Australia, to be a period in which that person was an Australian resident.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In the case of a claim by a person for a disability support pension or pension payable to a widowed person, paragraph 1 shall apply only to a Canadian creditable period accumulated by that person under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>For the purposes of a claim by a person for a pension payable to a widowed person, that person shall be deemed to have accumulated a Canadian creditable period for any period for which the person’s partner accumulated a creditable period under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> but any period during which the person and the partner both accumulated Canadian creditable periods under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> shall be taken into account once only.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>For the purposes of paragraph 1, where a person:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>has been an Australian resident for a continuous period which is less than the minimum continuous period required by the legislation of Australia for entitlement of that person to a benefit; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>has accumulated a Canadian creditable period in two or more separate periods that exceed in total the minimum period referred to in subparagraph (a),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>the total of the Canadian creditable periods shall be deemed to be one continuous period.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>5</Label><Text>For the purposes of this Article:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>where a period of Australian working life residence and a Canadian creditable period coincide, the period of coincidence shall be taken into account once only as a period in which that person was an Australian resident; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>a Canadian creditable period accumulated under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> which coincides with a Canadian creditable period accumulated under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> shall be taken into account once only.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>6</Label><Text>The minimum period to be taken into account for the purposes of subparagraph 1(b) shall be, for a person who is residing outside Australia, a minimum period of Australian working life residence of one year, of which at least 6 months must be continuous and for an Australian resident, no minimum shall apply.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 7</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Calculation of Australian Benefits</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Subject to paragraph 2, where an Australian benefit is payable whether by virtue of this Agreement or otherwise to a person who is outside Australia, the rate of that benefit shall be determined according to the social security laws of Australia but:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>disregarding in the calculation of his or her income:</Text><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(i)</Label><Text>the guaranteed income supplement under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(ii)</Label><Text>the portion of the allowance under that Act equivalent to the guaranteed income supplement; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>(iii)</Label><Text>other Canadian federal, provincial or territorial welfare payments of a similar character which are income or means tested, as mutually agreed by the competent authorities; and</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>by assessing as income of that person and, where applicable that person’s partner, only a proportion of any other benefit received by that person and, where applicable that person’s partner, under the legislation of Canada calculated by multiplying the number of whole months, plus one, accumulated by that person in a period of Australian working life residence, but not exceeding 300, by the amount of that benefit and dividing that product by 300.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>A person referred to in paragraph 1 shall only be entitled to receive the concessional assessment of income described in subparagraph 1(b) for any period during which the rate of that person’s Australian benefit is proportionalised under the legislation of Australia.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Where an Australian benefit is payable only by virtue of this Agreement to a person who is in Australia, the rate of that benefit shall be determined by:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>calculating that person’s income according to the Australian legislation but disregarding in that calculation any Canadian benefit to which the person or the person’s partner is entitled;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>deducting that Canadian benefit from the maximum rate of that Australian benefit; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(c)</Label><Text>applying to the remaining benefit obtained under subparagraph (b) the relevant rate calculation set out in the Australian legislation, using as the person’s income the amount calculated under subparagraph (a).</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>Where the rate of a benefit calculated in accordance with paragraph 3 is less than the rate of that benefit which would be payable under paragraph 1 if the person concerned were outside Australia, the first-mentioned rate shall be increased to an amount equivalent to the second-mentioned rate.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>5</Label><Text>For the purposes of paragraph 4, a comparison of the rates of a benefit determined in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 shall be made as at:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>the date of the first pension pay-day occurring after the date on which the claim for the benefit was lodged; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>each anniversary of that pension pay-day for so long as the person concerned is entitled to the benefit, using, in that comparison, the number of months in the period of Australian working life residence accumulated by the person at the date as at which the comparison is made.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>6</Label><Text>For the purposes of paragraph 3, where one or the other, or both, of a person and his or her partner are entitled to receive a Canadian benefit, the total of the Canadian benefits payable to that person and his or her partner shall be apportioned equally between them and disregarded in the calculation of their respective incomes, and the amount so apportioned shall be deducted from the amount of Australian benefit that would otherwise be payable to each of them.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 8</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Recovery of Debts</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Where:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>the competent authority of Canada pays a benefit to a person in respect of a past period;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>for all or part of that period, the competent institution of Australia has paid to that person a benefit under the legislation of Australia; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(c)</Label><Text>the amount of the Australian benefit would have been varied had the Canadian benefit been paid during that period,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>then</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(d)</Label><Text>the amount that would not have been paid by the competent institution of Australia had the Canadian benefit been paid on a periodical basis from the date to which the arrears of benefit referred to in subparagraph (a) were paid shall be a debt due by that person to Australia; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(e)</Label><Text>the competent institution of Australia may determine that the amount, or any part, of that debt may be deducted from future payments of a benefit to that person.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In paragraph 1, <DefinedTermEn>benefit</DefinedTermEn> means, in relation to Australia, a pension, benefit or allowance that is payable under the social security laws of Australia.</Text></Provision><Heading level="1"><Label><Emphasis style="bold">PART III</Emphasis></Label><TitleText>Provisions Relating to Canadian Benefits</TitleText></Heading><Heading level="2"><Label>ARTICLE 9</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Totalisation for Canadian Benefits</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Subject to paragraph 3, if a person is not eligible for a benefit on the basis of his or her Canadian creditable periods, eligibility of that person for that benefit shall be determined by totalising these periods and those specified in paragraph 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>For the purposes of determining eligibility for a benefit under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal>, a period of Australian working life residence shall be considered as a period of residence in Canada.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>For the purposes of determining eligibility for a benefit under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>, a calendar year which includes a period of Australian working life residence of at least 6 calendar months shall be considered as a year for which contributions have been made under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>For the purposes of this Article, where a Canadian creditable period and a period of Australian working life residence coincide, the period of coincidence shall be taken into account once only as a Canadian creditable period.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 10</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Benefits under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal></Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>If a person is eligible for a pension or an allowance solely through the application of the totalising provisions of Article 9, the competent institution of Canada shall calculate the amount of the pension or allowance payable to that person in conformity with the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> governing the payment of a partial pension or allowance, exclusively on the basis of the periods of residence in Canada which may be considered under that Act.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>Paragraph 1 shall also apply to a person outside Canada who would be entitled to the payment of a full pension in Canada but who has not resided in Canada for the minimum period required by the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> for entitlement to payment of a pension outside Canada.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Notwithstanding any other provision of this Agreement:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>the competent authority of Canada shall not pay a pension under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> to a person outside Canada unless his or her Canadian creditable period accumulated under that Act and period of Australian working life residence, when totalised as provided in Article 9, are at least equal to the minimum period of residence in Canada required by the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal> for payment of a pension outside Canada; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>an allowance and a guaranteed income supplement shall be paid to a person who is outside Canada only to the extent permitted by the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal>.</Text></Provision></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 11</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Benefits under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal></Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>If a person is not eligible for a benefit solely on the basis of the periods creditable under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>, but is eligible for that benefit through the totalising of periods as provided in Article 9, the competent institution of Canada shall calculate the amount of the earnings-related portion of such benefit under the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>, exclusively on the basis of the pensionable earnings under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>The amount of the flat-rate portion of the benefit payable by virtue of this Agreement shall, in a case referred to in paragraph 1, be determined by multiplying:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>the amount of the flat-rate portion of the benefit determined under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>by</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>the fraction which represents the ratio of the periods of contributions to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> in relation to the minimum qualifying period required under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> for eligibility for that benefit,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>but in no case shall that fraction exceed the value of one.</Text></Provision></Provision><Heading level="1"><Label><Emphasis style="bold">PART IV</Emphasis></Label><TitleText>Miscellaneous and Administrative Provisions</TitleText></Heading><Heading level="2"><Label>ARTICLE 12</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Lodgement of Documents</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>The date on which a claim, notice or appeal concerning the determination or payment of a benefit under the legislation of one Party is lodged with the competent authority or competent institution of the other Party shall be treated, for all purposes concerning the matter to which it relates, as the date of lodgement of that document with the competent authority or competent institution of the first Party.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In relation to Australia, the reference in paragraph 1 to an appeal document is a reference to a document concerning an appeal that may be made to an administrative body established by the social security laws of Australia or made to a body established by other means for the purposes of the social security laws of Australia.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 13</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Export of Benefits</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Unless otherwise provided in this Agreement, the benefits payable to a person under the legislation of one Party shall also be payable to that person when he or she is in the territory of the other Party.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>Where the legislation of a Party provides that a benefit is payable to a person who is outside the territory of that Party, then that benefit, when payable by virtue of this Agreement, is also payable when that person is outside the territories of both Parties.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Where qualification for an Australian benefit is subject to limitations as to time, reference to Australia in those limitations shall be read also as references to Canada.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>The rights under this Article shall not apply to any rent assistance, pharmaceutical allowance or telephone allowance paid by Australia.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>5</Label><Text>A benefit payable by a Party by virtue of this Agreement or under its legislation shall be paid by that Party without deduction of administrative fees and charges by the government or the corresponding competent authority or competent institution for processing and paying that benefit, whether the person qualifying for the benefit is in the territory of the other Party or in a third State.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>6</Label><Text>If a person is receiving a carer payment under this Agreement, references to Australia in the provisions relating to qualification and payability of carer payment shall also be read as references to Canada.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 14</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Exchange of Information and Mutual Assistance</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>The competent authorities and competent institutions shall:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>notify each other of laws affecting the application of this Agreement that amend, supplement or replace the social security laws of their respective Parties promptly after the former laws are made;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>unless prohibited by law, communicate to each other any information necessary for the application of this Agreement or of the respective social security laws of the Parties concerning all matters arising under this Agreement or under those laws;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(c)</Label><Text>lend their good offices and furnish assistance to one another with regard to the determination or payment of any benefit under this Agreement or any other entitlement under the respective social security laws as if the matter involved the application of their own laws; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(d)</Label><Text>at the request of one to the other, assist each other in relation to the implementation of agreements on social security entered into by either of the Parties with third States, to the extent and in the circumstances specified in administrative arrangements made in accordance with Article 15.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>The assistance referred to in paragraph 1 shall be provided free of charge, subject to any arrangement reached between the competent authorities and/or competent institutions for the reimbursement of certain types of expenses.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Any information about a person which is transmitted in accordance with this Agreement to a competent authority or competent institution shall be protected in the same manner as information obtained under the social security laws of that Party and shall be disclosed only in the manner permitted by the laws of that Party.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 3 be construed so as to impose on the competent authority or competent institution of a Party the obligation:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>to carry out administrative measures at variance with the laws or the administrative practice of that or the other Party; or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>to supply particulars which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administrative practice of that or the other Party.</Text></Provision></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 15</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Administrative Arrangements</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>The competent authorities of the Parties shall make whatever administrative arrangements are necessary from time to time to implement this Agreement.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 16</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Language of Communication</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>In the application of this Agreement, the competent authority or competent institution of a Party may communicate directly with the other competent authority or competent institution in any official language of that Party.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 17</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Understandings with a Province of Canada</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>The relevant authority of Australia and a province of Canada may conclude understandings concerning any social security matter within provincial jurisdiction in Canada provided that those understandings are not inconsistent with the provisions of this Agreement.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>If the relevant authority of Australia and a province of Canada conclude such an understanding, then any references in the legislation of Australia to a scheduled international agreement with a foreign country shall be read also as references to a scheduled instrument of understanding between Australia and a province of Canada.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 18</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Resolution of Disputes</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>The competent authorities of the Parties shall resolve, to the extent possible, any disputes which arise in interpreting or applying this Agreement according to its spirit and fundamental principles.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>The Parties shall consult promptly at the request of either concerning matters which have not been resolved by the competent authorities in accordance with paragraph 1.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Any dispute between the Parties concerning the interpretation of this Agreement which has not been resolved or settled by consultation in accordance with paragraph 1 or 2 shall, at the request of either Party, be submitted to arbitration.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>Unless the Parties mutually determine otherwise, the arbitral tribunal shall consist of three arbitrators, of whom each Party shall appoint one and the two arbitrators so appointed shall appoint a third who shall act as president; provided that if the two arbitrators fail to agree, the President of the International Court of Justice shall be requested to appoint the president.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>5</Label><Text>The arbitrators shall determine their own procedures.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>6</Label><Text>The decision of the arbitrators shall be final and binding.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 19</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Review of Agreement</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Where a Party requests the other to meet to review this Agreement, representatives of the Parties shall meet no later than 6 months after that request was made and, unless the Parties otherwise mutually determine, their meeting shall be held in the territory of the Party to which that request was made.</Text></Provision><Heading level="1"><Label><Emphasis style="bold">PART V</Emphasis></Label><TitleText>Final Provisions</TitleText></Heading><Heading level="2"><Label>ARTICLE 20</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Transitional provisions</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Subject to this Agreement, in determining the eligibility of a person for a benefit payable by virtue of this Agreement:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>a period as an Australian resident and/or a Canadian creditable period; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>any event or fact which is relevant to that eligibility</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>shall be taken into account in so far as those periods or those events are applicable in regard to that person, no matter when they were accumulated or occurred.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>Subject to paragraphs 4 and 6, the start date for payment of a benefit payable by virtue of this Agreement shall be determined in accordance with the legislation of the Party concerned but shall never be earlier than the date on which this Agreement enters into force.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>3</Label><Text>Subject to this Agreement, when this Agreement comes into force, the previous agreement shall terminate and persons who were receiving benefits by virtue of that agreement shall receive those benefits by virtue of this Agreement.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>4</Label><Text>When a person, due to the operation of paragraph 3 of this Article, receives a carer payment in Australia by virtue of this Agreement, the rate of that carer payment shall be determined according to the legislation of Australia.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>5</Label><Text>Where, on the date on which this Agreement enters into force, a person:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>is in receipt of a benefit under the legislation of either Party by virtue of the previous agreement; or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>is qualified to receive a benefit referred to in subparagraph (a) and, where a claim for that benefit is required, has claimed that benefit,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>no provision of this Agreement shall affect that person’s qualification to receive that benefit.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>6</Label><Text>An Australian benefit that is payable only by virtue of the previous agreement to a person who:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>was an Australian resident on 8 May 1985; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>commenced to receive that benefit before 1 January 1996</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>shall be paid, during any absence of that person from Australia that commenced before 1 January 1996, at a rate calculated in accordance with paragraphs 3 and 4 of Article 7 of this Agreement.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>7</Label><Text>Where, after the entry into force of this Agreement, a person:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>applies for a benefit under the legislation of Canada; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>would have been eligible for that benefit under the provisions of the previous agreement, with a commencement date determined in accordance with the legislation of Canada which is prior to the date of entry into force of this Agreement,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Text>the competent institution of Canada shall pay that benefit to that person with effect from that commencement date. This shall also be the case in regard to an application for a benefit which is received prior to the entry into force of this Agreement but on which the competent institution of Canada has not yet taken a decision when this Agreement enters into force.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>8</Label><Text>A death benefit under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal> shall not be paid by virtue of this Agreement in respect of a death which occurred before the date of entry into force of the previous agreement.</Text></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 21</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Period of Duration and Termination</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>1</Label><Text>Subject to paragraph 2, this Agreement shall remain in force until the expiration of 12 months from the date on which either Party receives from the other written notice through the diplomatic channel of the intention of the other Party to terminate this Agreement.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Label>2</Label><Text>In the event that this Agreement is terminated in accordance with paragraph 1, the Agreement shall continue to have effect in relation to all persons who by virtue of this Agreement:</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(a)</Label><Text>at the date of termination, are in receipt of benefits; or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>(b)</Label><Text>prior to the expiry of the period referred to in that paragraph, have lodged claims for, and would be entitled to receive, benefits.</Text></Provision></Provision><Heading level="2"><Label>ARTICLE 22</Label><TitleText><Emphasis style="bold">Entry into Force</Emphasis></TitleText></Heading><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>This Agreement shall enter into force on a date specified in notes exchanged by the Parties through the diplomatic channel notifying each other that all matters as are necessary to give effect to this Agreement have been finalised.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="italic"><Emphasis style="bold">IN WITNESS WHEREOF</Emphasis>, the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.</Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text><Emphasis style="italic"><Emphasis style="bold">DONE</Emphasis> in two copies at Ottawa, this 26th day of July 2001, in the English and French languages, each text being equally authoritative.</Emphasis></Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><TableGroup pointsize="8" topmarginspacing="4"><table frame="none"><tgroup cols="2"><colspec colname="1" /><colspec colname="2" /><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>(Paul Migus)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" hyphenation="no" justification="left" topmarginspacing="0"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">FOR THE GOVERNMENT OF CANADA</Emphasis></Emphasis></Text></Provision></entry><entry colname="2" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>(Frances Lisson)</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" hyphenation="no" justification="left" topmarginspacing="0"><Text><Emphasis style="bold"><Emphasis style="italic">FOR THE GOVERNMENT OF AUSTRALIA</Emphasis></Emphasis></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Provision></ConventionAgreementTreaty></Schedule></Regulation>