﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2019-06-16" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87195" lims:id="87195" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87196" lims:id="87196"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87197" lims:id="87197">An Act to protect the coastal fisheries</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87198" lims:id="87198" status="official">Coastal Fisheries Protection Act</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87199" lims:id="87199">Coastal Fisheries Protection</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87200" lims:id="87200"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87202" lims:id="87202"><ConsolidatedNumber official="yes">C-33</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87203" lims:id="87203"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87204" lims:id="87204" level="1"><TitleText>Short Title</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87205" lims:id="87205"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87206" lims:id="87206">Short title</MarginalNote><Label>1</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="C-33">Coastal Fisheries Protection Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87208" lims:id="87208">R.S., c. C-21, s. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87209" lims:id="87209" level="1"><TitleText>Interpretation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87210" lims:id="87210"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87211" lims:id="87211">Definitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87212" lims:id="87212"><Label>(1)</Label><Text>In this Act,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87213" lims:id="1144405"><Text><DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2015, c. 18, s. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87214" lims:id="87214"><Text><DefinedTermEn>Canadian fisheries waters</DefinedTermEn> means all waters in the fishing zones of Canada, all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada; (<DefinedTermFr>eaux de pêche canadiennes</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87215" lims:id="87215"><Text><DefinedTermEn>Canadian fishing vessel</DefinedTermEn> means a fishing vessel</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87216" lims:id="87216"><Label>(a)</Label><Text>that is registered or licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal> , or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87217" lims:id="87217"><Label>(b)</Label><Text>that is not registered or licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal> or under the laws of another state but is owned by one or more persons each of whom is</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87218" lims:id="87218"><Label>(i)</Label><Text>a Canadian citizen,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87219" lims:id="87219"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a vessel that is not required to be registered or licensed under that Act, a person resident and domiciled in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87220" lims:id="87220"><Label>(iii)</Label><Text>a corporation incorporated under the laws of Canada or a province, having its principal place of business in Canada; (<DefinedTermFr>bateau de pêche canadien</DefinedTermFr>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87221" lims:id="1144408"><Text><DefinedTermEn>fish</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144409" lims:id="1144409"><Label>(a)</Label><Text>any part or derivative of a fish,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144410" lims:id="1144410"><Label>(b)</Label><Text>shellfish, crustaceans, marine animals and any part or derivative of any of them, and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144411" lims:id="1144411"><Label>(c)</Label><Text>the eggs, sperm, spawn, larvae, spat or juvenile stages, as the case may be, of fish, shellfish, crustaceans and marine animals; (<DefinedTermFr>poisson</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144418" lims:id="1144418"><Text><DefinedTermEn>fisheries management organization</DefinedTermEn> means an organization or arrangement established by two or more states, or by one or more states and an organization of states, for the purpose of the conservation and management of fish stocks in the sea or any area of the sea; (<DefinedTermFr>organisation de gestion des pêches</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87222" lims:id="87222"><Text><DefinedTermEn>fishing</DefinedTermEn> means fishing for or catching or killing fish by any method; (<DefinedTermFr>pêcher</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87223" lims:id="1144412"><Text><DefinedTermEn>fishing vessel</DefinedTermEn> means any of the following:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144413" lims:id="1144413"><Label>(a)</Label><Text>a ship, boat or any other description of vessel that is used in or equipped for</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144414" lims:id="1144414"><Label>(i)</Label><Text>fishing, processing fish or transporting fish from fishing grounds,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144415" lims:id="1144415"><Label>(ii)</Label><Text>taking, processing or transporting marine plants, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144416" lims:id="1144416"><Label>(iii)</Label><Text>provisioning, servicing, repairing or maintaining any vessels of a foreign fishing fleet while at sea,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144417" lims:id="1144417"><Label>(b)</Label><Text>a ship, boat or any other description of vessel that is used in transhipping fish, or marine plants, that have not been previously landed; (<DefinedTermFr>bateau de pêche</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87227" lims:id="1144406"><Text><DefinedTermEn>fishing vessel of a participating state</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2015, c. 18, s. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144419" lims:id="1144419"><Text><DefinedTermEn>fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement</DefinedTermEn> means a foreign fishing vessel that is entitled to fly the flag of a state party to the Fish Stocks Agreement; (<DefinedTermFr>bateau de pêche d’un État assujetti à l’Accord sur les stocks de poissons</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87228" lims:id="87228"><Text><DefinedTermEn>fishing vessel without nationality</DefinedTermEn> means a fishing vessel that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87229" lims:id="87229"><Label>(a)</Label><Text>has not been issued, under the laws of any state, a registration number, licence or other document granting it the right to fly the flag of that state,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87230" lims:id="87230"><Label>(b)</Label><Text>sails under a flag that it is not entitled to fly,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87231" lims:id="87231"><Label>(c)</Label><Text>does not sail under the flag of any state,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87232" lims:id="87232"><Label>(d)</Label><Text>sails under the flag of two or more states, using them according to convenience, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87233" lims:id="87233"><Label>(e)</Label><Text>sails under the flag of a state that is not recognized by the international community; (<DefinedTermFr>bateau de pêche sans nationalité</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144420" lims:id="1144420"><Text><DefinedTermEn>Fish Stocks Agreement</DefinedTermEn> means the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, adopted by the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks in New York on August 4, 1995; (<DefinedTermFr>Accord sur les stocks de poissons</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144421" lims:id="1144421"><Text><DefinedTermEn>flag state</DefinedTermEn> means the state whose flag a fishing vessel is entitled to fly; (<DefinedTermFr>État du pavillon</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87234" lims:id="87234"><Text><DefinedTermEn>foreign fishing vessel</DefinedTermEn> means a fishing vessel that is not a Canadian fishing vessel; (<DefinedTermFr>bateau de pêche étranger</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87235" lims:id="87235"><Text><DefinedTermEn>government vessel</DefinedTermEn> means, subject to subsection 17(2), any vessel that belongs to or is in the service of Her Majesty in right of Canada; (<DefinedTermFr>bateau de l’État</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144422" lims:id="1144422"><Text><DefinedTermEn>marine plant</DefinedTermEn> means a saltwater plant, including benthic and detached algae, flowering plants, brown algae, red algae, green algae and phytoplankton, and any part or derivative of a saltwater plant; (<DefinedTermFr>plante marine</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87236" lims:id="87236"><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of Fisheries and Oceans; (<DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87237" lims:id="87237"><Text><DefinedTermEn>NAFO Regulatory Area</DefinedTermEn> means that part of the following area, being the Convention Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization, that is on the high seas:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87238" lims:id="87238"><Label>(a)</Label><Text>the waters of the Northwest Atlantic Ocean north of 35°00′ north latitude and west of a line extending due north from 35°00′ north latitude and 42°00′ west longitude to 59°00′ north latitude, thence due west to 44°00′ west longitude, and thence due north to the coast of Greenland, and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87239" lims:id="87239"><Label>(b)</Label><Text>the waters of the Gulf of St. Lawrence, Davis Strait and Baffin Bay south of 78°10′ north latitude; (<DefinedTermFr>zone de réglementation de l’OPAN</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87240" lims:id="1144407"><Text><DefinedTermEn>participating state</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2015, c. 18, s. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144423" lims:id="1144423"><Text><DefinedTermEn>Port State Measures Agreement</DefinedTermEn> means the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, approved by the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Rome on November 22, 2009; (<DefinedTermFr>Accord sur les mesures de l’État du port</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87241" lims:id="87241"><Text><DefinedTermEn>protection officer</DefinedTermEn> means, subject to subsection 17(2),</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87242" lims:id="87242"><Label>(a)</Label><Text>a fishery officer within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87243" lims:id="87243"><Label>(b)</Label><Text>a member of the Royal Canadian Mounted Police, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87244" lims:id="87244"><Label>(c)</Label><Text>any person authorized by the Governor in Council to enforce this Act. (<DefinedTermFr>garde-pêche</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144424" lims:id="1144424"><Text><DefinedTermEn>state party to the Fish Stocks Agreement</DefinedTermEn> means a foreign state or an organization of foreign states that is prescribed by regulation; (<DefinedTermFr>État assujetti à l’Accord sur les stocks de poissons</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87245" lims:id="87245"><Text><DefinedTermEn>straddling stock</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 19, s. 1]</Repealed></Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87246" lims:id="87246"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87247" lims:id="87247">Meaning of <DefinitionRef>state</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In section 5.4, subparagraphs 6(f)(iv) and (vi), paragraphs 16.1(b) and 17(2)(b), sections 18.01 and 18.02 and paragraph 18.1(a.2), <DefinedTermEn>state</DefinedTermEn> includes an organization of foreign states.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87249" lims:id="87249">R.S., 1985, c. C-33, s. 2; 1994, c. 14, s. 1; 1998, c. 16, s. 29; 1999, c. 19, s. 1; 2001, c. 26, s. 287</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144425" lims:id="1144425">2015, c. 18, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87250" lims:id="87250" level="1"><TitleText>Foreign Fishing Vessels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87251" lims:id="87251"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87252" lims:id="87252">Entry of foreign vessels into Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>3</Label><Text>No foreign fishing vessel shall enter Canadian fisheries waters for any purpose unless authorized by this Act or the regulations, any other law of Canada or a treaty.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87254" lims:id="87254">R.S., c. C-21, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87255" lims:id="87255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87256" lims:id="87256">Fishing, etc., in Canada and Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87257" lims:id="87257"><Label>(1)</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel or being a member of the crew of or attached to or employed on a foreign fishing vessel, shall in Canada or in Canadian fisheries waters</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87258" lims:id="87258"><Label>(a)</Label><Text>fish or prepare to fish,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87259" lims:id="87259"><Label>(b)</Label><Text>unload, land or tranship any fish, outfit or supplies,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87260" lims:id="87260"><Label>(c)</Label><Text>ship or discharge any crew member or other person,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87261" lims:id="87261"><Label>(d)</Label><Text>purchase or obtain bait or any supplies or outfits, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87262" lims:id="87262"><Label>(e)</Label><Text>take or prepare to take marine plants,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87263" lims:id="87263"><Text>unless authorized by this Act or the regulations, any other law of Canada or a treaty.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87264" lims:id="87264"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87265" lims:id="87265">Fishing of sedentary species</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel or being a member of the crew of or attached to or employed on a foreign fishing vessel, shall fish or prepare to fish for a sedentary species of fish in any portion of the continental shelf of Canada that is beyond the limits of Canadian fisheries waters, unless authorized by this Act or the regulations or any other law of Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87266" lims:id="87266"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87267" lims:id="87267">Definition of <DefinitionRef>sedentary species</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), <DefinedTermEn>sedentary species</DefinedTermEn> means any living organism that, at the harvestable stage, either is immobile on or under the seabed or is unable to move except in constant physical contact with the seabed or subsoil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87269" lims:id="87269">R.S., 1985, c. C-33, s. 4; 1990, c. 44, s. 13; 1996, c. 31, s. 65</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87270" lims:id="87270"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87271" lims:id="87271">Transporting fish into Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>5</Label><Text>No person, being aboard a Canadian fishing vessel, shall bring into Canadian fisheries waters fish received outside Canadian fisheries waters from a foreign fishing vessel, unless authorized by the regulations.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87273" lims:id="87273">R.S., c. C-21, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87274" lims:id="87274"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87275" lims:id="87275">Purpose</MarginalNote><Label>5.1</Label><Text>Parliament, recognizing</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87276" lims:id="87276"><Label>(a)</Label><Text>that straddling stocks on the Grand Banks of Newfoundland are a major renewable world food source having provided a livelihood for centuries to fishers,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87277" lims:id="87277"><Label>(b)</Label><Text>that those stocks are threatened with extinction,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87278" lims:id="87278"><Label>(c)</Label><Text>that there is an urgent need for all fishing vessels to comply in both Canadian fisheries waters and the NAFO Regulatory Area with sound conservation and management measures for those stocks, notably those measures that are taken under the <XRefExternal reference-type="other">Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries</XRefExternal>, done at Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87279" lims:id="87279"><Label>(d)</Label><Text>that some foreign fishing vessels continue to fish for those stocks in the NAFO Regulatory Area in a manner that undermines the effectiveness of sound conservation and management measures,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87280" lims:id="87280"><Text>declares that the purpose of section 5.2 is to enable Canada to take urgent action necessary to prevent further destruction of those stocks and to permit their rebuilding, while continuing to seek effective international solutions to the situation referred to in paragraph (d).</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87282" lims:id="87282">1994, c. 14, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87283" lims:id="87283"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87284" lims:id="87284">Conservation and management measures for the NAFO Regulatory Area</MarginalNote><Label>5.2</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class, shall, in the NAFO Regulatory Area, fish or prepare to fish for a straddling stock in contravention of any of the prescribed conservation and management measures.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87286" lims:id="87286">1994, c. 14, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87287" lims:id="87287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87288" lims:id="1144426">Prohibition — Fish Stocks Agreement</MarginalNote><Label>5.3</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1139261" lims:id="1144427">No fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement shall, in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii),</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87289" lims:id="87289"><Label>(a)</Label><Text>contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(e)(i);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87290" lims:id="87290"><Label>(b)</Label><Text>conceal, tamper with or dispose of anything that may afford evidence of a contravention of a measure or regulation designated under subparagraph 6(e)(i); or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87291" lims:id="87291"><Label>(c)</Label><Text>conceal its identity or registration, including displaying a false marking, identity or registration.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87293" lims:id="87293">1999, c. 19, s. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144428" lims:id="1144428">2015, c. 18, s. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87294" lims:id="87294"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87295" lims:id="87295">Prohibition on fishing vessels of states party to treaties or arrangements</MarginalNote><Label>5.4</Label><Text>No fishing vessel of a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(f) shall, in an area of the sea designated under subparagraph 6(f)(ii), contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(f)(i).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87297" lims:id="87297">1999, c. 19, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87298" lims:id="87298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87299" lims:id="87299">Prohibition on fishing vessels without nationality</MarginalNote><Label>5.5</Label><Text>No fishing vessel without nationality shall</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87300" lims:id="87300"><Label>(a)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii), fish or prepare to fish or contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(e)(i); or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87301" lims:id="87301"><Label>(b)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(f)(ii), fish or prepare to fish or contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(f)(i).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87303" lims:id="87303">1999, c. 19, s. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144434" lims:id="1144434" level="1"><TitleText>Prohibited Import</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144435" lims:id="1144435"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144436" lims:id="1144436">Prohibition — importation</MarginalNote><Label>5.6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144437" lims:id="1144437"><Label>(1)</Label><Text>No person shall import any fish or marine plant knowing it to have been taken, harvested, possessed, transported, distributed or sold contrary to any of the following:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144438" lims:id="1144438"><Label>(a)</Label><Text>an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144439" lims:id="1144439"><Label>(b)</Label><Text>any conservation or management measures of a fisheries management organization of which Canada is not a member that is prescribed by regulation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144440" lims:id="1144440"><Label>(c)</Label><Text>a law related to fisheries of a foreign state.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144441" lims:id="1144441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144442" lims:id="1144442">Prohibition — other</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person shall, in connection with the importation of any fish or marine plant, transport, sell, distribute, buy or accept the delivery of the fish or marine plant knowing that it was taken, harvested, possessed, transported, distributed or sold contrary to any of the following:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144443" lims:id="1144443"><Label>(a)</Label><Text>an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144444" lims:id="1144444"><Label>(b)</Label><Text>any conservation or management measures of a fisheries management organization of which Canada is not a member that is prescribed by regulation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144445" lims:id="1144445"><Label>(c)</Label><Text>a law related to fisheries of a foreign state.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144446" lims:id="1144446"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144447" lims:id="1144447">Prohibition — importation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No person shall import any fish or marine plant that is not accompanied by the documentation required by regulation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144449" lims:id="1144449">2015, c. 18, s. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87304" lims:id="87304" level="1"><TitleText>Regulations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87305" lims:id="87305"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87306" lims:id="87306">Regulations</MarginalNote><Label>6</Label><Text>The Governor in Council may make regulations for carrying out the purposes and provisions of this Act including, but not limited to, regulations</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87307" lims:id="87307"><Label>(a)</Label><Text>for authorizing, by means of licences, permits or otherwise,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87308" lims:id="1144451"><Label>(i)</Label><Text>foreign fishing vessels to enter Canadian fisheries waters for any purpose specified in the regulations,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87309" lims:id="1144452"><Label>(ii)</Label><Text>persons to do all or any of the things described in paragraphs 4(1)(a) to (e), subsection 4(2) or section 5, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144453" lims:id="1144453"><Label>(iii)</Label><Text>foreign fishing vessels that have been ordered to proceed to a Canadian port by their flag state, or foreign fishing vessels that have been ordered to proceed to a port by their flag state and that proceed to a Canadian port, to enter Canadian fisheries waters for any purpose related to verifying compliance with a law related to fisheries of a foreign state, with any conservation or management measures of a fisheries management organization or with any international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87310" lims:id="87310"><Label>(b)</Label><Text>respecting the issuance, suspension and cancellation of any licences or permits provided for under paragraph (a) and prescribing their forms, the fees payable therefor and their terms and conditions, which are in addition to such terms and conditions, if any, as the Minister may specify therein;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87311" lims:id="87311"><Label>(b.1)</Label><Text>prescribing as a straddling stock, for the purposes of section 5.2, any stock of fish that occurs both within Canadian fisheries waters and in an area beyond and adjacent to Canadian fisheries waters;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87312" lims:id="87312"><Label>(b.2)</Label><Text>prescribing any class of foreign fishing vessel for the purposes of section 5.2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87313" lims:id="87313"><Label>(b.3)</Label><Text>prescribing, for the purposes of section 5.2,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87314" lims:id="87314"><Label>(i)</Label><Text>any measure for the conservation and management of any straddling stock to be complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class in order to ensure that the foreign fishing vessel does not engage in any activity that undermines the effectiveness of conservation and management measures for any straddling stock that are taken under the <XRefExternal reference-type="other">Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries</XRefExternal>, done at Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87315" lims:id="87315"><Label>(ii)</Label><Text>any other measure for the conservation and management of any straddling stock to be complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144454" lims:id="1144454"><Label>(b.31)</Label><Text>prescribing a fisheries management organization of which Canada is not a member for the purposes of paragraphs 5.6(1)(b) and (2)(b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87316" lims:id="87316"><Label>(b.4)</Label><Text>prescribing the manner in which and the extent to which a protection officer is permitted to use the force referred to in section 8.1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87317" lims:id="87317"><Label>(b.5)</Label><Text>prescribing forms that may be used instead of the forms set out in Part XXVIII of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> in proceedings against fishing vessels under this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87318" lims:id="87318"><Label>(c)</Label><Text>for appointing or authorizing persons to enforce the provisions of this Act and the regulations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87319" lims:id="87319"><Label>(d)</Label><Text>for securing and keeping any fishing vessels or things seized pursuant to this Act;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144455" lims:id="1144455"><Label>(d.1)</Label><Text>respecting documentation required for the importation of fish and marine plants;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87320" lims:id="87320"><Label>(e)</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1139557" lims:id="1144456">for the implementation of the Fish Stocks Agreement, including regulations</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87321" lims:id="1144457"><Label>(i)</Label><Text>incorporating by reference, or carrying out and giving effect to, any conservation or management measures, as of a fixed date or as they are amended from time to time, of a regional fisheries management organization or arrangement established by two or more states, or by one or more states and an organization of states, for the purpose of the conservation or management of a straddling fish stock or highly migratory fish stock, and designating from among the measures incorporated by reference or regulations made under this subparagraph those the contravention of which is prohibited by paragraph 5.3(a),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87322" lims:id="87322"><Label>(ii)</Label><Text>designating any area of the sea regulated by the regional fisheries management organization or arrangement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87323" lims:id="1144458"><Label>(iii)</Label><Text>setting out the circumstances in which a person engaged or employed in the administration or enforcement of this Act may exercise, in a manner consistent with the Fish Stocks Agreement and the measures incorporated by reference and the regulations made under subparagraph (i), the powers conferred by or under this Act and setting out any procedures to be followed in doing so,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87324" lims:id="1144459"><Label>(iv)</Label><Text>empowering the Minister to authorize a state party to the Fish Stocks Agreement to take enforcement action in respect of a Canadian fishing vessel,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87325" lims:id="87325"><Label>(v)</Label><Text>respecting the manner of service and the giving and sending of summonses, notices, statements and other documents,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87326" lims:id="1144460"><Label>(vi)</Label><Text>permitting Her Majesty in right of Canada to recover any reasonable costs incurred as a result of the detention in port of a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87327" lims:id="1144461"><Label>(vii)</Label><Text>prescribing a state party to the Fish Stocks Agreement for the purposes of this Act; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87328" lims:id="87328"><Label>(f)</Label><Text>for the implementation of the provisions of any other international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement, including regulations</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87329" lims:id="1144462"><Label>(i)</Label><Text>incorporating by reference, or carrying out and giving effect to, any of those measures as of a fixed date or as they are amended from time to time and designating from among the measures incorporated by reference or regulations made under this subparagraph those the contravention of which is prohibited by section 5.4,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87330" lims:id="87330"><Label>(ii)</Label><Text>designating any area of the sea regulated by the treaty or arrangement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87331" lims:id="87331"><Label>(iii)</Label><Text>setting out the circumstances in which a person engaged or employed in the administration or enforcement of this Act may exercise, in a manner consistent with the treaty or arrangement and the measures incorporated by reference or regulations made under subparagraph (i), the powers conferred by or under this Act and setting out any procedures to be followed in doing so,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87332" lims:id="87332"><Label>(iv)</Label><Text>empowering the Minister to authorize a state that is party to the treaty or arrangement to take enforcement action in respect of a Canadian fishing vessel,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87333" lims:id="87333"><Label>(v)</Label><Text>respecting the manner of service and the giving and sending of summonses, notices, statements and other documents, and</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87334" lims:id="87334"><Label>(vi)</Label><Text>permitting Her Majesty in right of Canada to recover any reasonable costs incurred as a result of the detention in port of a fishing vessel of a state that is party to the treaty or arrangement.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87336" lims:id="87336">R.S., 1985, c. C-33, s. 6; 1990, c. 44, s. 14; 1992, c. 1, s. 43; 1994, c. 14, s. 3; 1999, c. 19, s. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144463" lims:id="1144463">2015, c. 18, s. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87337" lims:id="87337" level="1"><TitleText>Inspection, Arrest, Seizure and Forfeiture</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87338" lims:id="1144464"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144465" lims:id="1144465">Definition of <DefinitionRef>place</DefinitionRef></MarginalNote><Label>7</Label><Text>For the purposes of sections 7.1, 7.4, 7.6 and 9, <DefinedTermEn>place</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144466" lims:id="1144466"><Label>(a)</Label><Text>a fishing vessel found within Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144467" lims:id="1144467"><Label>(b)</Label><Text>any other vehicle, including a vessel or aircraft; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144468" lims:id="1144468"><Label>(c)</Label><Text>a container.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87343" lims:id="87343">R.S., 1985, c. C-33, s. 7; R.S., 1985, c. 31 (1st Supp.), s. 5; 1994, c. 14, s. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144469" lims:id="1144469">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87344" lims:id="1144470"><Label>7.01</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2015, c. 18, s. 6]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87351" lims:id="1144471"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144472" lims:id="1144472">Entry — any place</MarginalNote><Label>7.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144473" lims:id="1144473"><Label>(1)</Label><Text>A protection officer may, for a purpose related to verifying compliance with this Act, enter any place in which the protection officer has reasonable grounds to believe that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144474" lims:id="1144474"><Label>(a)</Label><Text>there is any fish, marine plant or other thing in respect of which this Act applies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144475" lims:id="1144475"><Label>(b)</Label><Text>there has been carried on, is being carried on or is likely to be carried on any activity in respect of which this Act applies; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144476" lims:id="1144476"><Label>(c)</Label><Text>there are any records, books or other documents, including documents in electronic form, concerning anything referred to in paragraphs (a) and (b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144477" lims:id="1144477"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144478" lims:id="1144478">Entry — fishing vessel within Canadian fisheries waters or NAFO Regulatory Area</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite subsection (1), a protection officer may board a fishing vessel found within Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area for a purpose related to verifying compliance with this Act.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144479" lims:id="1144479"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144480" lims:id="1144480">Powers on entry</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The protection officer referred to in subsection (1) or (2) may, for a purpose related to verifying compliance with this Act,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144481" lims:id="1144481"><Label>(a)</Label><Text>examine anything in the place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144482" lims:id="1144482"><Label>(b)</Label><Text>use any means of communication in the place or cause it to be used;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144483" lims:id="1144483"><Label>(c)</Label><Text>use any computer system in the place, or cause it to be used, to examine data contained in or available to it;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144484" lims:id="1144484"><Label>(d)</Label><Text>prepare a document, or cause one to be prepared, based on the data;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144485" lims:id="1144485"><Label>(e)</Label><Text>use any copying equipment in the place or cause it to be used;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144486" lims:id="1144486"><Label>(f)</Label><Text>conduct tests or analyses of anything in the place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144487" lims:id="1144487"><Label>(g)</Label><Text>take measurements or samples of anything in the place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144488" lims:id="1144488"><Label>(h)</Label><Text>take photographs or make recordings or sketches of anything in the place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144489" lims:id="1144489"><Label>(i)</Label><Text>remove anything found in the place;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144490" lims:id="1144490"><Label>(j)</Label><Text>direct any person to put any machinery, vehicle or equipment in the place into operation or to cease operating it; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144491" lims:id="1144491"><Label>(k)</Label><Text>prohibit or limit access to all or part of the place or to anything in the place.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144492" lims:id="1144492"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144493" lims:id="1144493">Entry — fishing vessels ordered to port by flag state</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A protection officer may, for a purpose related to verifying compliance with a law related to fisheries of a foreign state, with any conservation or management measures of a fisheries management organization or with an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement, board a foreign fishing vessel that was authorized to enter Canadian fisheries waters under subparagraph 6(a)(iii).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144494" lims:id="1144494"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144495" lims:id="1144495">Powers on entry</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The protection officer may, for the purpose referred to in subsection (4), exercise the powers referred to in subsection (3) to the extent that the exercise of those powers is authorized by the foreign state or is provided for in the measures, treaty or arrangement in question.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144496" lims:id="1144496"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144497" lims:id="1144497">Duty to assist</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The owner or person in charge of a place and every person in the place shall give all assistance that is reasonably required to enable a protection officer to perform his or her functions under this section and shall provide any document or information, and access to any data, that is reasonably required for that purpose.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87357" lims:id="87357">1994, c. 14, s. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144498" lims:id="1144498">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144499" lims:id="1144499"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144500" lims:id="1144500">Person accompanying protection officer</MarginalNote><Label>7.2</Label><Text>A protection officer may be accompanied by any other person that the protection officer believes is necessary to help him or her perform his or her functions under this Act.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144502" lims:id="1144502">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144503" lims:id="1144503"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144504" lims:id="1144504">Stopping and detaining vehicle</MarginalNote><Label>7.3</Label><Text>A protection officer may, for a purpose related to verifying compliance with this Act, direct that any vehicle, including a fishing vessel found within Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area, be stopped and moved to another location and may detain it for a reasonable time. The person in charge of the vehicle shall comply with the directions.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144506" lims:id="1144506">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144507" lims:id="1144507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144508" lims:id="1144508">Warrant to enter dwelling place</MarginalNote><Label>7.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144509" lims:id="1144509"><Label>(1)</Label><Text>If a place is a dwelling place, a protection officer may enter it without the occupant’s consent only under the authority of a warrant issued under subsection (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144510" lims:id="1144510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144511" lims:id="1144511">Authority to issue warrant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application, a justice of the peace may issue a warrant authorizing a protection officer to enter a dwelling place, subject to any conditions specified in the warrant, and authorizing any other person named in the warrant to accompany the protection officer, if the justice is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144512" lims:id="1144512"><Label>(a)</Label><Text>the dwelling place is a place referred to in section 7.1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144513" lims:id="1144513"><Label>(b)</Label><Text>entry to the dwelling place is necessary to verify compliance with this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144514" lims:id="1144514"><Label>(c)</Label><Text>entry was refused by the occupant or there are reasonable grounds to believe that entry will be refused by, or that consent to entry cannot be obtained from, the occupant.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144516" lims:id="1144516">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144517" lims:id="1144517"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144518" lims:id="1144518">Enforcement on high seas for unauthorized fishing in Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>7.5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144519" lims:id="1144519"><Label>(1)</Label><Text>If a protection officer has reasonable grounds to believe that a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement or of a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(f) has engaged in unauthorized fishing in Canadian fisheries waters and the vessel is in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii) or (f)(ii), the officer may, with the consent of that state, take any enforcement action that is consistent with this Act.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144520" lims:id="1144520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144521" lims:id="1144521">Powers not affected in case of pursuit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not affect any powers the protection officer has in the case of a pursuit that began while the vessel was in Canadian fisheries waters.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144523" lims:id="1144523">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144524" lims:id="1144524"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144525" lims:id="1144525">Search</MarginalNote><Label>7.6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144526" lims:id="1144526"><Label>(1)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, who on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in a place any fish, marine plant or other thing that was obtained by or used in, or that will afford evidence in respect of, a contravention of this Act, may issue a warrant authorizing the protection officer named in the warrant to enter and search the place for the fish, marine plant or other thing, subject to any conditions specified in the warrant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144527" lims:id="1144527"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144528" lims:id="1144528">Search without warrant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A protection officer may exercise the powers referred to in subsection (1) without a warrant if the conditions for obtaining a warrant exist but, by reason of exigent circumstances, it would not be practical to obtain a warrant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144529" lims:id="1144529"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144530" lims:id="1144530">Search — fishing vessels ordered to port by flag state</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by a protection officer, may issue a warrant authorizing the protection officer named in the warrant to board a foreign fishing vessel that was authorized to enter Canadian fisheries waters under subparagraph 6(a)(iii) and search the vessel, or to enter any other place and search the other place, for any fish, marine plant or other thing, subject to any conditions specified in the warrant, if the justice is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144531" lims:id="1144531"><Label>(a)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that there is in the vessel any fish, marine plant or other thing that was obtained by or used in, or that will afford evidence in respect of, a contravention of a law related to fisheries of a foreign state, any conservation or management measures of a fisheries management organization or an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement, or there is in the other place any such fish, marine plant or other thing and that fish, marine plant or other thing is from the vessel; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144532" lims:id="1144532"><Label>(b)</Label><Text>the vessel’s flag state does not object to the search of the vessel.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144533" lims:id="1144533"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144534" lims:id="1144534">Presumption</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The foreign fishing vessel’s flag state is deemed to not object to the search if the protection officer has informed the flag state of his or her intention to apply for the warrant referred to in subsection (3) and the flag state has not communicated its objection within the period prescribed by regulation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144536" lims:id="1144536">2015, c. 18, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87358" lims:id="87358"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87359" lims:id="87359">Arrest</MarginalNote><Label>8</Label><Text>A protection officer may arrest without warrant any person who the officer believes on reasonable grounds has committed an offence under this Act.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87361" lims:id="87361">R.S., 1985, c. C-33, s. 8; 1999, c. 19, s. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87362" lims:id="87362"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87363" lims:id="87363">Use of force</MarginalNote><Label>8.1</Label><Text>A protection officer may, in the manner and to the extent prescribed by the regulations, use force that is intended or is likely to disable a foreign fishing vessel, if the protection officer</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87364" lims:id="87364"><Label>(a)</Label><Text>is proceeding lawfully to arrest the master or other person in command of the vessel; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87365" lims:id="87365"><Label>(b)</Label><Text>believes on reasonable grounds that the force is necessary for the purpose of arresting that master or other person.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87367" lims:id="87367">1994, c. 14, s. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87368" lims:id="87368"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87369" lims:id="87369">Seizure</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144542" lims:id="1144542"><Label>(1)</Label><Text>A protection officer who believes on reasonable grounds that an offence under this Act has been committed may seize</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144543" lims:id="1144543"><Label>(a)</Label><Text>any fishing vessel by means of or in relation to which the officer believes on reasonable grounds the offence was committed;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144544" lims:id="1144544"><Label>(b)</Label><Text>any goods aboard a fishing vessel described in paragraph (a) or in any other place, including fish, marine plants, tackle, rigging, apparel, furniture, stores and cargo; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144545" lims:id="1144545"><Label>(c)</Label><Text>any fishing vessel described in paragraph (a) and any of the goods described in paragraph (b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144546" lims:id="1144546"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144547" lims:id="1144547">Seizure — fishing vessels ordered to port by flag state</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by a protection officer, may issue a warrant authorizing the protection officer named in the warrant to seize any fish, marine plant or other thing in a foreign fishing vessel that was authorized to enter Canadian fisheries waters under subparagraph 6(a)(iii) or in any other place, subject to any conditions specified in the warrant, if the justice is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144548" lims:id="1144548"><Label>(a)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that there is in the vessel any fish, marine plant or other thing that was obtained by or used in, or that will afford evidence in respect of, a contravention of a law related to fisheries of a foreign state, any conservation or management measures of a fisheries management organization or an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement, or there is in the other place any such fish, marine plant or other thing and that fish, marine plant or other thing is from the vessel; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144549" lims:id="1144549"><Label>(b)</Label><Text>the vessel’s flag state does not object to the seizure.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144550" lims:id="1144550"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144551" lims:id="1144551">Presumption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The foreign fishing vessel’s flag state is deemed to not object to the seizure if the protection officer has informed the flag state of his or her intention to apply for the warrant and the flag state has not communicated its objection within the period prescribed by regulation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144552" lims:id="1144552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144553" lims:id="1144553">Notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Before issuing a warrant under subsection (2), the justice may require that notice of the application be given to any person who has an interest in the application in order to allow that person the opportunity to make representations.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87374" lims:id="87374">R.S., 1985, c. C-33, s. 9; 1999, c. 19, s. 6</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144554" lims:id="1144554">2015, c. 18, s. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87375" lims:id="87375"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87376" lims:id="87376">Custody of seized vessels and goods</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Subject to section 11, any fishing vessel and goods seized pursuant to section 9 shall be retained in the custody of the protection officer who made the seizure or delivered into the custody of such person as the Minister may direct.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87378" lims:id="87378">R.S., c. C-21, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87379" lims:id="1144555"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144556" lims:id="1144556">Disposition</MarginalNote><Label>11</Label><Text>If any fish, marine plant or other thing that is perishable or susceptible to deterioration is seized under section 9, the protection officer or other person having the custody of the thing may dispose of it in any manner that he or she considers appropriate and any proceeds shall be paid to the Receiver General or deposited in a bank to the credit of the Receiver General.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144558" lims:id="1144558">R.S., 1985, c. C-33, s. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144559" lims:id="1144559">2015, c. 18, s. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87383" lims:id="1144560"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144561" lims:id="1144561">Return — things seized under subsection 9(1)</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144562" lims:id="1144562"><Label>(1)</Label><Text>Any fishing vessel or goods seized under subsection 9(1) or the proceeds realized from a sale of the vessel or goods under section 11 shall be returned or paid to the person from whom the fishing vessel or goods were seized if the Minister decides not to institute a prosecution in respect of an offence under this Act and, in any event, shall be so returned or paid on the expiry of three months after the day on which the seizure is made unless before that time proceedings in respect of the offence are instituted.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144563" lims:id="1144563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144564" lims:id="1144564">Return or payment subject to section 16.7</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In any event, the return of the fishing vessel or goods or the payment of the proceeds from the sale of the fishing vessel or goods are subject to section 16.7.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144565" lims:id="1144565"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144566" lims:id="1144566">Order to extend period of detention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A court may, by order, permit the vessel or goods seized under subsection 9(1) or the proceeds realized from a sale of the vessel or goods under section 11 to be detained for any further period that may be specified in the order if the Minister makes a request to that effect before the end of the period of detention in question and if the court is satisfied that it is justified in the circumstances.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144568" lims:id="1144568">R.S., 1985, c. C-33, s. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144569" lims:id="1144569">2015, c. 18, s. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144570" lims:id="1144570"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144571" lims:id="1144571">Return — things seized under subsection 9(2)</MarginalNote><Label>12.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144572" lims:id="1144572"><Label>(1)</Label><Text>Subject to section 16.7, any fish, marine plant or other thing seized under subsection 9(2) or the proceeds realized from a sale of the fish, marine plant or other thing under section 11 shall be returned or paid to the person from whom the fish, marine plant or other thing was seized on the expiry of three months after the day on which the seizure is made unless before that time an application referred to in subsection 16.01(1) is filed.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144573" lims:id="1144573"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144574" lims:id="1144574">Order to extend period of detention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A court may, by order, permit the fish, marine plant or other thing seized under subsection 9(2) or the proceeds realized from a sale of the fish, marine plant or other thing under section 11 to be detained for any further period that may be specified in the order if the Minister makes a request to that effect before the end of the period of detention in question and if the court is satisfied that it is justified in the circumstances.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144576" lims:id="1144576">2015, c. 18, s. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87387" lims:id="1144577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144578" lims:id="1144578">Redelivery pending proceedings</MarginalNote><Label>13</Label><Text>If a fishing vessel or goods have been seized under subsection 9(1) and proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted, the court or judge may, with the consent of the protection officer who made the seizure, order redelivery of the fishing vessel or goods to the person from whom the fishing vessel or goods were seized on security by bond, with two sureties, in an amount and form satisfactory to the Minister, being given to Her Majesty.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144580" lims:id="1144580">R.S., 1985, c. C-33, s. 13</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144581" lims:id="1144581">2015, c. 18, s. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87391" lims:id="87391"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87392" lims:id="87392">Forfeiture</MarginalNote><Label>14</Label><Text>When a person or a fishing vessel is convicted of an offence under this Act, the convicting court or judge may, in addition to any other punishment imposed, order that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87393" lims:id="1144582"><Label>(a)</Label><Text>any fishing vessel seized under paragraph 9(1)(a) by means of or in relation to which the offence was committed, or, if the vessel has been sold, the proceeds of the sale,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87394" lims:id="1144583"><Label>(b)</Label><Text>any goods aboard a fishing vessel described in paragraph (a), including fish, marine plants, tackle, rigging, apparel, furniture, stores and cargo, or, if any of the goods have been sold under section 11, the proceeds of the sale,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144585" lims:id="1144585"><Label>(b.1)</Label><Text>any goods seized under paragraph 9(1)(b) in any other place, including fish, marine plants, tackle, rigging, apparel, furniture, stores and cargo, by means of or in relation to which the offence was committed, or that were obtained by or used in the commission of the offence, or, if any of the goods have been sold under section 11, the proceeds of the sale, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87395" lims:id="1144584"><Label>(c)</Label><Text>any fishing vessel described in paragraph (a), or the proceeds of the sale of the vessel, and any of the goods described in paragraph (b) or (b.1), or the proceeds of the sale of the goods,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87396" lims:id="87396"><Text>be forfeited, and on the making of the order the fishing vessel, goods or proceeds so ordered to be forfeited are forfeited to Her Majesty in right of Canada.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87398" lims:id="87398">R.S., 1985, c. C-33, s. 14; 1999, c. 19, s. 7(E)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144586" lims:id="1144586">2015, c. 18, s. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87399" lims:id="87399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87400" lims:id="87400">Disposal of forfeited vessel or goods</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Where proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted and a fishing vessel or goods are at the final conclusion of the proceedings ordered to be forfeited, they may be disposed of as the Minister directs.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87402" lims:id="87402">R.S., c. C-21, s. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87403" lims:id="87403"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87404" lims:id="87404">Return if no forfeiture ordered</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87405" lims:id="1144587"><Label>(1)</Label><Text>If a fishing vessel or goods have been seized under subsection 9(1) and proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted, but the fishing vessel or goods or any proceeds realized from a sale of the fishing vessel or goods under section 11 are not ordered to be forfeited at the final conclusion of the proceedings, they shall, subject to subsection (2) and to section 16.7, be returned or the proceeds shall be paid to the person from whom the fishing vessel or goods were seized.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87406" lims:id="87406"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87407" lims:id="87407">Exception in case of conviction and fine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the proceedings referred to in subsection (1) result in a conviction and a fine is imposed, the fishing vessel or goods may be detained until the fine is paid, the fishing vessel and the goods may be sold under execution in satisfaction of the fine or the proceeds realized from a sale of any of the goods pursuant to section 11 may be applied in payment of the fine.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144589" lims:id="1144589">R.S., 1985, c. C-33, s. 16</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144590" lims:id="1144590">2015, c. 18, s. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144591" lims:id="1144591"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144592" lims:id="1144592">Forfeiture — seizure under subsection 9(2)</MarginalNote><Label>16.01</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144593" lims:id="1144593"><Label>(1)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by a protection officer, may order the forfeiture to Her Majesty in right of Canada of any fish, marine plant or other thing seized under subsection 9(2) or of the proceeds realized from a sale under section 11 of that fish, marine plant or other thing, if the justice is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144594" lims:id="1144594"><Label>(a)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that the fish, marine plant or other thing was obtained by or used in, or will afford evidence in respect of, a contravention of a law related to fisheries of a foreign state, any conservation or management measures of a fisheries management organization or an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144595" lims:id="1144595"><Label>(b)</Label><Text>the foreign fishing vessel’s flag state does not object to the forfeiture.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144596" lims:id="1144596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144597" lims:id="1144597">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The foreign fishing vessel’s flag state is deemed to not object to the forfeiture if the protection officer has informed the flag state of his or her intention to request the forfeiture and the flag state has not communicated its objection within the period prescribed by regulation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144598" lims:id="1144598"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144599" lims:id="1144599">Notice</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Before making the order, the justice may require that notice of the application be given to any person who has an interest in the application in order to allow that person the opportunity to make representations.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144600" lims:id="1144600"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144601" lims:id="1144601">Disposal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Once forfeited, the fish, marine plant or other thing shall be disposed of as the Minister directs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144602" lims:id="1144602"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144603" lims:id="1144603">Return if no forfeiture ordered</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any fish, marine plant or other thing seized under subsection 9(2) or the proceeds realized from a sale of the fish, marine plant or other thing under section 11 that are not ordered to be forfeited shall, subject to section 16.7, be returned, or the proceeds shall be paid, to the person from whom the fish, marine plant or other thing was seized.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144605" lims:id="1144605">2015, c. 18, s. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87410" lims:id="87410"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87411" lims:id="1144606">Protection officer’s powers</MarginalNote><Label>16.1</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1139558" lims:id="1144607">Any power conferred on a protection officer by or under this Act may be exercised by the officer</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87412" lims:id="1144608"><Label>(a)</Label><Text>subject to section 16.2 and to any regulation made under subparagraph 6(e)(iii), in respect of a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement that is found in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87413" lims:id="87413"><Label>(b)</Label><Text>subject to any regulation made under subparagraph 6(f)(iii), in respect of a fishing vessel of a state party to a treaty or an arrangement described in paragraph 6(f) when the vessel is found in an area of the sea designated under subparagraph 6(f)(ii); or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87414" lims:id="87414"><Label>(c)</Label><Text>in respect of a fishing vessel without nationality found in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii) or (f)(ii).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87416" lims:id="87416">1999, c. 19, s. 8</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144609" lims:id="1144609">2015, c. 18, s. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87417" lims:id="1144611"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144612" lims:id="1144612">Protection officer’s powers</MarginalNote><Label>16.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144613" lims:id="1144613"><Label>(1)</Label><Text>A protection officer may, in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii), for a purpose related to verifying compliance with section 5.3 and any regulations made under subparagraph 6(e)(i), board a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement and exercise the powers referred to in subsection 7.1(3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144614" lims:id="1144614"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144615" lims:id="1144615">Search</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>If the protection officer has reasonable grounds to believe that the fishing vessel has contravened section 5.3, the officer may, with a warrant issued under section 7.6 or without a warrant in exigent circumstances, search the fishing vessel and exercise the power under subsection 9(1) to seize evidence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144616" lims:id="1144616"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144617" lims:id="1144617">Notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the protection officer has reasonable grounds to believe that the fishing vessel has contravened section 5.3, the officer shall without delay inform the state party to the Fish Stocks Agreement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144618" lims:id="1144618"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144619" lims:id="1144619">Consent</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In addition to the powers referred to in subsections (1) and (1.1), a protection officer may, with the consent of the state party to the Fish Stocks Agreement, exercise any powers referred to in section 16.1. The officer is deemed to have received the consent of the state if the state has not responded within the period prescribed by regulation or has responded but is not fully investigating the alleged contravention.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87427" lims:id="87427">1999, c. 19, s. 8</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144620" lims:id="1144620">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144621" lims:id="1144621"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144622" lims:id="1144622">Forfeiture — treaty or arrangement</MarginalNote><Label>16.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144623" lims:id="1144623"><Label>(1)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by a protection officer, may order the forfeiture to Her Majesty in right of Canada of any fish or marine plant detained by a protection officer if the justice is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144624" lims:id="1144624"><Label>(a)</Label><Text>the detention of the fish or marine plant is consistent with an international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144625" lims:id="1144625"><Label>(b)</Label><Text>the forfeiture of the fish or marine plant is consistent with the treaty or arrangement; and</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144626" lims:id="1144626"><Label>(c)</Label><Text>the foreign fishing vessel’s flag state has not provided the Minister, within the time period required by the treaty or arrangement, with the information required by the treaty or the arrangement to prevent the forfeiture.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144627" lims:id="1144627"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144628" lims:id="1144628">Notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Before making the order, the justice may require that notice of the application be given to any person who has an interest in the application in order to allow that person the opportunity to make representations.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144629" lims:id="1144629"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144630" lims:id="1144630">Disposal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Once forfeited, the fish or marine plant shall be disposed of as directed by the Minister.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144632" lims:id="1144632">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144633" lims:id="1144633" level="1"><TitleText>Information</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144634" lims:id="1144634"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144635" lims:id="1144635">Disclosure</MarginalNote><Label>16.4</Label><Text>The Minister may disclose to a foreign fishing vessel’s flag state, to the state of nationality of the foreign fishing vessel’s master or to a coastal state, fisheries management organization, organization of states or international organization information that relates to any of the following:</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144636" lims:id="1144636"><Label>(a)</Label><Text>a refusal to authorize the foreign fishing vessel to enter Canadian fisheries waters;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144637" lims:id="1144637"><Label>(b)</Label><Text>a suspension, amendment or cancellation of an authorization granted to the foreign fishing vessel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144638" lims:id="1144638"><Label>(c)</Label><Text>a change to a decision referred to in paragraph (a) or (b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144639" lims:id="1144639"><Label>(d)</Label><Text>the outcome of any proceeding relating to a decision referred to in any of paragraphs (a) to (c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144640" lims:id="1144640"><Label>(e)</Label><Text>an inspection report in respect of the foreign fishing vessel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144641" lims:id="1144641"><Label>(f)</Label><Text>an enforcement action taken by a protection officer in respect of the foreign fishing vessel.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144643" lims:id="1144643">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144644" lims:id="1144644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144645" lims:id="1144645">Measures — Canadian fishing vessel</MarginalNote><Label>16.5</Label><Text>The Minister may disclose to a party to the Port State Measures Agreement, coastal state, fisheries management organization or international organization information relating to any measure that is taken under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal> in respect of a Canadian fishing vessel in response to a measure that is taken, in respect of that vessel, by another state under the Port State Measures Agreement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144647" lims:id="1144647">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144648" lims:id="1144648"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144649" lims:id="1144649">Canada Border Services Agency</MarginalNote><Label>16.6</Label><Text>For a purpose related to verifying compliance with this Act, the Minister may disclose to the Canada Border Services Agency information relating to the importation of any fish or marine plant.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144651" lims:id="1144651">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144652" lims:id="1144652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144653" lims:id="1144653">Sending abroad</MarginalNote><Label>16.7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144654" lims:id="1144654"><Label>(1)</Label><Text>A justice, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by a protection officer, may order that anything seized under this Act be sent to a foreign state if the justice is satisfied by information on oath that the foreign state has requested that the thing be sent to it for the purpose of administering or enforcing its laws.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144655" lims:id="1144655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144656" lims:id="1144656">Terms and conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The justice may include in the order any terms and conditions that he or she considers appropriate, including those that are necessary to give effect to the request and those that relate to the preservation and return to Canada of the thing or the protection of the interests of third parties.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144657" lims:id="1144657"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144658" lims:id="1144658">Requirement to bring before justice</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The justice may require that the thing be brought before him or her.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144659" lims:id="1144659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144660" lims:id="1144660">Notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Before making the order, the justice may require that notice of the application be given to any person who has an interest in the application in order to allow that person the opportunity to make representations.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144662" lims:id="1144662">2015, c. 18, s. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87428" lims:id="87428" level="1"><TitleText>Offences and Punishment</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87429" lims:id="87429"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87430" lims:id="87430">Offences</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87431" lims:id="87431"><Label>(1)</Label><Text>Every person is guilty of an offence who</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87432" lims:id="87432"><Label>(a)</Label><Text>being master or in command of a fishing vessel,</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87433" lims:id="87433"><Label>(i)</Label><Text>enters Canadian fisheries waters contrary to this Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87434" lims:id="87434"><Label>(ii)</Label><Text>without legal excuse, the proof of which lies on that person, fails to bring to when required to do so by any protection officer or on signal of a government vessel;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87435" lims:id="87435"><Label>(b)</Label><Text>being aboard a fishing vessel, refuses to answer any questions on oath put to that person by a protection officer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87436" lims:id="87436"><Label>(c)</Label><Text>after signal by a government vessel to bring to, throws overboard or staves or destroys any part of the vessel’s cargo, outfit or equipment; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87437" lims:id="87437"><Label>(d)</Label><Text>resists or wilfully obstructs any protection officer in the execution of the officer’s duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87438" lims:id="87438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87439" lims:id="87439">Meaning of government vessel and protection officer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In subsection (1), <DefinedTermEn>government vessel</DefinedTermEn> also includes a vessel that belongs to or is in the service of, and <DefinedTermEn>protection officer</DefinedTermEn> also includes an enforcement official of,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87440" lims:id="1144663"><Label>(a)</Label><Text>a state party to the Fish Stocks Agreement if the vessel or official, as the case may be, is acting in the performance of their duties in relation to the Fish Stocks Agreement; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87441" lims:id="87441"><Label>(b)</Label><Text>a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(f) if the vessel or official, as the case may be, is acting in the performance of their duties in relation to the treaty or arrangement.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87443" lims:id="87443">R.S., 1985, c. C-33, s. 17; 1999, c. 19, s. 9</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144664" lims:id="1144664">2015, c. 18, s. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87444" lims:id="87444"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87445" lims:id="87445">Offence and punishment</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87446" lims:id="87446"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes paragraph 4(1)(a), subsection 4(2) or section 5.2 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87447" lims:id="87447"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding seven hundred and fifty thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87448" lims:id="87448"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred and fifty thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87449" lims:id="87449"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87450" lims:id="87450">Offence and punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who contravenes any of paragraphs 4(1)(b) to (e), section 5 or the regulations and every fishing vessel that contravenes any of sections 5.3 to 5.5 or the regulations is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87451" lims:id="87451"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87452" lims:id="87452"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87453" lims:id="87453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87454" lims:id="87454">Punishment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every person who commits an offence under paragraph 17(a), (b) or (c) is liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87455" lims:id="87455"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87456" lims:id="87456"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87457" lims:id="87457"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87458" lims:id="87458">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person who commits an offence under paragraph 17(d) is liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87459" lims:id="87459"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87460" lims:id="87460"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87462" lims:id="87462">R.S., 1985, c. C-33, s. 18; R.S., 1985, c. 39 (2nd Supp.), s. 1; 1994, c. 14, s. 6; 1999, c. 19, s. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87463" lims:id="87463"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87464" lims:id="1144665">Proof of offence — Fish Stocks Agreement</MarginalNote><Label>18.01</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87465" lims:id="1144666"><Label>(1)</Label><Text>In a prosecution of a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement or a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(f) or of a fishing vessel without nationality for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by a person on board the vessel, whether or not the person is identified or has been prosecuted for the offence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87466" lims:id="1144667"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144668" lims:id="1144668">Appearance of vessel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A fishing vessel on which a summons is served shall appear by counsel or agent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87468" lims:id="87468"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87469" lims:id="87469">Trial if vessel does not appear</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a fishing vessel does not appear, the court may, on proof of service of the summons, proceed with the trial in the absence of the vessel.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87470" lims:id="87470"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87471" lims:id="87471">Proceedings on indictment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For greater certainty, subsection (3) applies in respect of a trial on an indictment.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87473" lims:id="87473">1999, c. 19, s. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144669" lims:id="1144669">2015, c. 18, s. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87474" lims:id="1144670"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144671" lims:id="1144671">Fines</MarginalNote><Label>18.02</Label><Text>If a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement or a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(f) or a fishing vessel without nationality is convicted of an offence under this Act, the amount of the fine imposed on the vessel is a debt due to Her Majesty in right of Canada owed by the person who, at the time the offence was committed, was lawfully entitled to possession of the vessel, whether as owner or as charterer.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87477" lims:id="87477">1999, c. 19, s. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144672" lims:id="1144672">2015, c. 18, s. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144673" lims:id="1144673"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144674" lims:id="1144674">Offence and punishment</MarginalNote><Label>18.03</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144675" lims:id="1144675"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes subsection 5.6(1) or (2) is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144676" lims:id="1144676"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not more than $500,000; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144677" lims:id="1144677"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not more than $100,000.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144678" lims:id="1144678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144679" lims:id="1144679">Subsequent offences</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person is convicted of an offence under subsection (1) a subsequent time, the amount of the fine for the subsequent offence may be up to double the amount set out in that subsection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144680" lims:id="1144680"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144681" lims:id="1144681">Offence and punishment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every person who contravenes subsection 5.6(3) is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144682" lims:id="1144682"><Label>(a)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not more than $500,000; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144683" lims:id="1144683"><Label>(b)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not more than $100,000.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144685" lims:id="1144685">2015, c. 18, s. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="1144686" lims:id="1144686"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144687" lims:id="1144687">Additional fine</MarginalNote><Label>18.04</Label><Text>If a person is convicted of an offence under this Act and the court is satisfied that, as a result of committing the offence, financial benefits accrued to the person, the court may, despite the maximum amount of any fine that may otherwise be imposed under this Act, order the person to pay an additional fine in an amount equal to the court’s estimation of those benefits.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144689" lims:id="1144689">2015, c. 18, s. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87478" lims:id="87478" level="1"><TitleText>Application of Criminal Law</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87479" lims:id="87479"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87480" lims:id="87480">Application of criminal law</MarginalNote><Label>18.1</Label><Text>An act or omission that would be an offence under an Act of Parliament if it occurred in Canada is deemed to have been committed in Canada if it occurs, in the course of enforcing this Act,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87481" lims:id="87481"><Label>(a)</Label><Text>in the NAFO Regulatory Area on board or by means of a foreign fishing vessel on board or by means of which a contravention of section 5.2 has been committed;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="87482" lims:id="1144690"><Label>(a.1)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(e)(ii) on board or by means of a fishing vessel of a state party to the Fish Stocks Agreement or of a fishing vessel without nationality;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87483" lims:id="87483"><Label>(a.2)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(f)(ii) on board or by means of a fishing vessel of a state that is party to a treaty or arrangement referred to in that subparagraph or of a fishing vessel without nationality; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87484" lims:id="87484"><Label>(b)</Label><Text>in the course of continuing pursuit that commenced while a foreign fishing vessel was in Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87486" lims:id="87486">1994, c. 14, s. 7; 1999, c. 19, s. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144691" lims:id="1144691">2015, c. 18, s. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2019-06-16" lims:fid="87487" lims:id="87487"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87488" lims:id="87488">Exercising powers of arrest, entry, etc.</MarginalNote><Label>18.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87489" lims:id="87489"><Label>(1)</Label><Text>Every power of arrest, entry, search or seizure or other power that could be exercised in Canada in respect of an act or omission referred to in section 18.1 in the circumstances referred to in that section may be exercised</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87490" lims:id="87490"><Label>(a)</Label><Text>on board the foreign fishing vessel; or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87491" lims:id="87491"><Label>(b)</Label><Text>where pursuit has been commenced, at any place on the seas, other than a place that is in the territorial sea or internal waters of a state other than Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87492" lims:id="87492"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87493" lims:id="87493">Arrest, search, seizure, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A justice of the peace or judge in any territorial division in Canada has jurisdiction to authorize an arrest, entry, search or seizure or an investigation or other ancillary matter related to an offence referred to in section 18.1 in the same manner as if the offence had been committed in that territorial division.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87494" lims:id="87494"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87495" lims:id="87495">Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an act or omission that is an offence by virtue only of paragraph 18.1(a) or (b) is alleged to have been committed on board or by means of a vessel that is registered or licensed under the laws of a state other than Canada, the powers referred to in subsection (1) may not be exercised outside Canada with respect to that act or omission without the consent of the Attorney General of Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87497" lims:id="87497">1994, c. 14, s. 7; 1999, c. 19, s. 13</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-16" lims:enacted-date="2015-06-18" lims:fid="1144693" lims:id="1144693">2015, c. 18, s. 18(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87498" lims:id="87498"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87499" lims:id="87499">Territorial division</MarginalNote><Label>18.3</Label><Text>A proceeding in respect of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87500" lims:id="87500"><Label>(a)</Label><Text>an offence under this Act consisting of a contravention of section 5.2, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87501" lims:id="87501"><Label>(b)</Label><Text>an offence referred to in section 18.1</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87502" lims:id="87502"><Text>that is committed outside Canada may, whether or not the accused is in Canada, be commenced in any territorial division in Canada and the accused may be tried and punished for that offence in the same manner as if the offence had been committed in that territorial division.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87504" lims:id="87504">1994, c. 14, s. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87505" lims:id="87505"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87506" lims:id="87506">Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>18.4</Label><Text>No proceeding in respect of</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87507" lims:id="87507"><Label>(a)</Label><Text>an offence under this Act consisting of a contravention of any of sections 5.2 to 5.5,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87508" lims:id="87508"><Label>(b)</Label><Text>an offence referred to in section 18.1, or</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87509" lims:id="87509"><Label>(c)</Label><Text>an offence under paragraph 17(1)(d) consisting of resistance to or obstruction of a protection officer in the execution of the officer’s duty in relation to any of sections 5.2 to 5.5</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87510" lims:id="87510"><Text>may be commenced without the personal consent in writing of the Attorney General of Canada or the Deputy Attorney General, and such a proceeding may be conducted only by the Attorney General of Canada or counsel acting on his or her behalf.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87512" lims:id="87512">1994, c. 14, s. 7; 1999, c. 19, s. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="87513" lims:id="87513"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87514" lims:id="87514">Proceedings against fishing vessels</MarginalNote><Label>18.5</Label><Text>All the provisions of this Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to indictable offences that are applicable to or in respect of persons apply, in their application to indictable offences created by this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>, to or in respect of fishing vessels, with such modifications as the circumstances require, and all the provisions of this Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to summary conviction offences that are applicable to or in respect of persons apply, in their application to all other offences created by this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>, to or in respect of fishing vessels, with such modifications as the circumstances require.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87516" lims:id="87516">1994, c. 14, s. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="87517" lims:id="87517" level="1"><TitleText>Jurisdiction of Courts</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="87518" lims:id="87518"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87519" lims:id="87519">Jurisdiction of courts</MarginalNote><Label>19</Label><Text>All courts, justices of the peace and provincial court judges in Canada have the same jurisdiction with respect to offences under this Act as they have under sections 257 and 258 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal> with respect to offences under that Act, and those sections apply to offences under this Act in the same manner and to the same extent as they apply to offences under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="87521" lims:id="87521">R.S., 1985, c. C-33, s. 19; R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 203; 1990, c. 44, s. 18; 2001, c. 26, s. 288</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Statute>